Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toetreding van roemenië en bulgarije tot het schengengebied volgend jaar " (Nederlands → Duits) :

– (HU) De toetreding van Roemenië en Bulgarije tot het Schengengebied volgend jaar kan een van de belangrijkste successen worden van het Hongaarse EU-voorzitterschap dat in januari aantreedt.

– (HU) Der Beitritt von Bulgarien und Rumänien zum Schengen-Raum im nächsten Jahr könnte ein wichtiger Erfolg der ungarischen EU-Ratspräsidentschaft sein, die im nächsten Januar beginnt.


Bovendien moeten de landen van de Europese Unie zich bewust zijn van het feit dat toetreding van Roemenië en Bulgarije tot het Schengengebied in hun eigen belang is, omdat deze landen hun eigen bijdrage zullen leveren aan de veiligheid van alle lidstaten. Uitbreiding van het Schengengebied betekent consolidatie van het integratieproces binnen de Europese Unie en de gemeenschappelijke ruimte van vrijheid, veilig ...[+++]

Gleichzeitig müssen sich die Länder der Europäischen Union auch darüber bewusst sein, dass es in ihrem Interesse liegt, dass Rumänien und Bulgarien Schengen beitreten, da sie in der Lage sein werden, ihren eigenen Beitrag zur Sicherheit aller Mitgliedstaaten zu leisten und den Schengen-Raum erweitern werden, wodurch der Integrationsprozess in der Europäischen Union sowie der gemeinsame Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts gestärkt werden.


- (RO) Mijnheer de Voorzitter, ik ben van mening dat de landen die reserves hebben over de toetreding van Roemenië en Bulgarije tot het Schengengebied niet moeten vergeten dat dit proces een juridische verplichting is op grond van het toetredingsverdrag van Roemenië en Bulgarije tot de Europese Unie, die al deze landen op zich hebben genomen door ondertekening van het Verdrag.

– (RO) Herr Präsident! Ich denke, dass die Staaten, die ihre Bedenken über den Beitritt von Rumänien und Bulgarien zum Schengen-Raum zum Ausdruck gebracht haben, nicht vergessen dürfen, dass dieses Verfahren eine rechtliche Verpflichtung ist, die im Vertrag über den Beitritt Bulgariens und Rumäniens zur Europäischen Union festgelegt worden ist, die all diese Länder übernommen haben, indem sie den Vertrag unterzeichnet haben.


Het debat over de toetreding van Roemenië en Bulgarije tot het Schengengebied is voor politieke doeleinden zodanig van karakter veranderd, dat bijna is vergeten wat er werkelijk besproken wordt.

Die Debatte über den Beitritt Rumäniens und Bulgariens zum Schengen-Raum ist für so viele politische Zwecke missbraucht worden, dass wir fast vergessen haben, worüber wir tatsächlich debattieren.


Ik hoop dat de stemming van morgen een duidelijk en positief signaal van de leden van het Europees Parlement zal zijn over de toetreding van Roemenië en Bulgarije tot het Schengengebied.

Ich hoffe, dass die morgige Abstimmung den Abgeordneten eine deutliche, positive Botschaft über den Beitritt Rumäniens und Bulgariens zum Schengen-Raum senden wird.


De Commissie publiceerde in oktober 2005 uitgebreide voortgangsverslagen over Bulgarije en Roemenië, waarin hun voorbereidingen op toetreding gedurende het hele jaar nauwlettend werden geëvalueerd.

Im Oktober 2005 veröffentlichte die Kommission ihre Umfassenden Monitoring-Berichte zu Bulgarien und Rumänien, die das Ergebnis der genauen Überwachung der Beitrittsvorbereitungen beider Länder im Laufe des Jahres zusammenfassen.


Het jaar begon met de toetreding van Bulgarije en Roemenië.

2007 begann mit dem Beitritt Bulgariens und Rumäniens.


Voor Bulgarije en Roemenië geldt het volgende:65 % van het niveau van de rechtstreekse betalingen in de Gemeenschap in haar samenstelling op 30 april 2004 in 2009, en vanaf 2010 tot 50 procentpunten boven het in artikel 121 bedoelde voor het betrokken jaar geldende niveau.

Für Bulgarien und Rumänien gilt Folgendes: bis auf 65 % des Niveaus der in der Gemeinschaft in ihrer Zusammensetzung vom 30. April 2004 gewährten Direktzahlungen im Jahr 2009 und ab 2010 um bis zu 50 Prozentpunkte über das in Artikel 121 Absatz 2 für das betreffende Jahr festgesetzte Niveau hinaus.


- 2005 is ten slotte een cruciaal jaar om de toetreding van Roemenië en Bulgarije af te ronden, het pretoetredingsproces met Turkije voort te zetten en het pretoetredingsproces met Kroatië eventueel op te starten.

- schließlich wird auch bei der Vorbereitung der Beitrittsverhandlungen mit Rumänien und Bulgarien für 2005 eine kritische Phase erwartet, ebenso hinsichtlich der Fortsetzung des Heranführungsprozesses für die Türkei, einschließlich entsprechender finanzieller Unterstützung; möglicherweise wird auch der Heranführungsprozess für Kroatien eingeleitet.


Momenteel gelden voor onderdanen van acht lidstaten die op 1.5.2004[13] tot de Unie zijn toegetreden (EU-8) en voor onderdanen van Bulgarije en Roemenië vanaf de toetreding van deze landen op 1.1.2007 overgangsregelingen voor een periode van maximum zeven jaar , ingedeeld in drie verschillende fases.

Für die Staatsbürger von acht der Mitgliedstaaten, die der EU am 1. Mai 2004[13] beitraten, (EU-8) sowie für bulgarische und rumänische Staatsbürger nach dem Beitritt dieser beiden Länder am 1. Januar 2007 gelten für eine Höchstdauer von sieben Jahren Übergangsregelungen , die in drei Phasen unterteilt sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toetreding van roemenië en bulgarije tot het schengengebied volgend jaar' ->

Date index: 2023-11-22
w