Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «top van thessaloniki en vele malen nadien » (Néerlandais → Allemand) :

Laten we dus hopen dat we deze weg kunnen bewandelen en relatief snel vorderingen kunnen maken. Ik wil echter wel nog eens onderstrepen dat het veel inspanning zal kosten om een definitieve oplossing te vinden voor de situatie in Kosovo. Een dergelijke oplossing zou echter ongetwijfeld een fundamentele stap zijn in de richting van stabiliteit in de Balkanlanden, die we tijdens de top van Thessaloniki en vele malen nadien perspectief op een toekomst binnen Europa hebben geboden.

Hoffen wir deshalb, dass wir uns in diese Richtung bewegen können, und zwar relativ zügig. Aber ich möchte nochmals betonen, dass viel Energie notwendig sein wird, um einer endgültigen Lösung der Lage im Kosovo näher zu kommen, was fraglos ein wichtiger Schritt zur Stabilität auf dem gesamten Balkan wäre, Stabilität für die Länder, denen wir auf dem Gipfel von Thessaloniki und bei zahlreichen anderen Gelegenheiten eine Zukunft in Europa angeboten haben ...[+++]


- Voorzitter, collega's, het is natuurlijk al vele malen gezegd: de top is mislukt.

– (NL) Herr Präsident, meine Damen und Herren, wie schon viele Male heute erwähnt wurde, war die Kopenhagener Konferenz ein Fehlschlag.


Behalve andere maatregelen, houdt dit in dat de maatschappelijke organisaties van Enlazando Alternativas de ruimte en faciliteiten kunnen verkrijgen die zij nodig hebben om hun werkzaamheden en debatten in het kader van de top te organiseren, en feitelijk de dialoog kunnen openen waar al zo vele malen om verzocht is.

Unter anderem bedeutet das, den Zivilorganisationen „Enlazando Alternativas“ den Raum und die Möglichkeiten zu geben, die sie für ihre Arbeit und die Debatten im Rahmen des Gipfels benötigen, und den so oft geforderten Dialog auch tatsächlich zu eröffnen.


De gemeenschappelijke marktordening voor olijven is in 1966 vastgesteld om de olijventelers een redelijk inkomen te verschaffen door middel van productiesteun en bevordering van de consumptie. Nadien is de marktordening vele malen aangepast, met name in 1987. In dat jaar is de Gemeenschap door de toetreding van Spanje en Portugal tot netto exporteur geworden. De GMO is opnieuw aangepast in 1998, toen de marktomstandighe ...[+++]

Die gemeinsame Marktorganisation, die 1966 eingeführt wurde, um den Olivenbauern durch Stützung der Erzeugung und Förderung des Verbrauchs ein angemessenes Einkommen zu gewährleisten, wurde seither mehrfach angepasst, insbesondere 1987, als die Gemeinschaft nach dem Beitritt Spaniens und Portugals Nettoexporteur geworden ist, und 1998, als die Marktbedingungen eine grundlegende Änderung der Regelung erforderlich machten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'top van thessaloniki en vele malen nadien' ->

Date index: 2021-01-30
w