Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tot dergelijke informatie absoluut noodzakelijk " (Nederlands → Duits) :

16. uit ernstige bezorgdheid over de hoge mate van politieke polarisatie in Turkije; herinnert eraan dat pluralisme de kern moet vormen van elk democratisch regime; dringt dan ook aan op het bevorderen van dialoog met alle Turkse politieke partijen; wijst erop dat een dergelijke dialoog absoluut noodzakelijk is met betrekking tot belangrijke hervormingsprocessen op de lange termijn, een nieuwe grondwet en de Koerdische vredesbesprekingen; roept de regerende partij en de oppositie op te streven naar samenwerking en consensus, en he ...[+++]

16. zeigt sich zutiefst besorgt über die extreme politische Polarisierung in der Türkei; weist darauf hin, dass der Pluralismus zentrales Element einer jeden demokratischen Regierungsform sein sollte; fordert daher nachdrücklich die Förderung des Dialogs im gesamten politischen Spektrum der Türkei; betont, dass ein solcher Dialog bei wichtigen langfristigen Reformprozessen, bei der Ausarbeitung einer neuen Verfassung oder bei den Gesprächen über die Beilegung des Kurdenkonflikts unerlässlich ist; fordert die regierende Partei und die Opposition auf, sich um Zusammenarbeit zu bemühen, einen Konsens zu finden und zudem die Zivilgesells ...[+++]


2. Een transactieregister verstrekt de vereiste informatie aan de volgende entiteiten, mits toegang tot dergelijke informatie absoluut noodzakelijk is voor de invulling van hun respectievelijke taken en mandaten :

(2) Ein Transaktionsregister macht folgenden Stellen die erforderlichen Informationen unter der Voraussetzung zugänglich, dass diese Informationen unbedingt notwendig sind, um den Stellen die Erfüllung ihrer jeweiligen Aufgaben und Mandate zu ermöglichen :


2. Een transactieregister verstrekt de vereiste informatie aan de volgende entiteiten, mits toegang tot dergelijke informatie absoluut noodzakelijk is voor de invulling van hun respectievelijke taken en mandaten:

2. Ein Transaktionsregister macht folgenden Stellen die erforderlichen Informationen unter der Voraussetzung zugänglich, dass diese Informationen unbedingt notwendig sind, um den Stellen die Erfüllung ihrer jeweiligen Aufgaben und Mandate zu ermöglichen:


Gelet op de specifieke omstandigheden van het hoofdgeding zal het de verwijzende rechterlijke instantie evenwel bij uitzondering toegestaan zijn een nationaal voorschrift toe te passen op grond waarvan zij bepaalde gevolgen van een nietigverklaarde nationale handeling kan handhaven wanneer : - met deze nationale handeling naar behoren uitvoering wordt gegeven aan richtlijn 91/676/EEG van de Raad van 12 december 1991 inzake de bescherming van water tegen verontreiniging door nitraten uit agrarische bronnen; - de vaststelling en inwerkingtreding van de nieuwe nationale handeling die het actieprogramma in de zin van artikel 5 van die richt ...[+++]

Unter Berücksichtigung der besonderen Umstände des Ausgangsverfahrens kann das vorlegende Gericht jedoch ausnahmsweise berechtigt sein, eine nationale Rechtsvorschrift anzuwenden, die es ihm gestattet, bestimmte Wirkungen eines für nichtig erklärten nationalen Rechtsakts aufrechtzuerhalten, sofern - dieser nationale Rechtsakt eine Maßnahme zur ordnungsgemäßen Umsetzung der Richtlinie 91/676/EWG des Rates vom 12. Dezember 1991 zum Schutz der Gewässer vor Verunreinigung durch Nitrat aus landwirtschaftlichen Quellen darstellt, - die Verabschiedung und das Inkrafttreten des neuen nationalen Rechtsakts, der das Aktionsprogramm im Sinne von A ...[+++]


4. Onverminderd het bepaalde in artikel 60 en in dit artikel mogen de Gemeenschap en Albanië in uitzonderlijke gevallen, wanneer het kapitaalverkeer tussen de Gemeenschap en Albanië ernstige moeilijkheden veroorzaakt of dreigt te veroorzaken voor de werking van het wisselkoersbeleid of het monetaire beleid in de Gemeenschap of Albanië, vrijwaringsmaatregelen nemen ten aanzien van het kapitaalverkeer tussen de Gemeenschap en Albanië voor een periode van ten hoogste één jaar, indien dergelijke maatregelen absoluut noodzakelijk zijn.

(4) In Ausnahmefällen, in denen der Kapitalverkehr zwischen der Gemeinschaft und Albanien ernste Schwierigkeiten für die Durchführung der Wechselkurs- oder Währungspolitik der Gemeinschaft oder Albaniens verursacht oder zu verursachen droht, kann die Gemeinschaft bzw. Albanien unbeschadet des Artikels 60 und dieses Artikels für höchstens ein Jahr Schutzmaßnahmen hinsichtlich des Kapitalverkehrs zwischen der Gemeinschaft und Albanien treffen, sofern diese Maßnahmen unbedingt notwendig sind.


5. Europol kan, onder de in artikel 24, lid 1, vastgestelde voorwaarden, aan de in lid 1 van dit artikel bedoelde entiteiten die niet in de in artikel 26, lid 1, onder a), bedoelde lijst zijn opgenomen, rechtstreeks informatie, met uitzondering van persoonsgegevens en gerubriceerde informatie, toezenden voor zover zulks in individuele gevallen absoluut noodzakelijk is voor het voorkomen of bestrijden van strafbare feiten die onder de bevoegdheid van Europol vallen.

(5) Europol kann nach Maßgabe des Artikels 24 Absatz 1 Informationen mit Ausnahme von personenbezogenen Daten und Verschlusssachen direkt an die in Absatz 1 dieses Artikels genannten Einrichtungen übermitteln, die nicht in die Liste gemäß Artikel 26 Absatz 1 Buchstabe a aufgenommen wurden, soweit dies in Einzelfällen zur Verhütung oder Bekämpfung von Straftaten, für die Europol zuständig ist, unbedingt erforderlich ist.


G. overwegende dat de Verenigde Naties, hierin o.a. gesteund door de Raad van de Europese Unie, de OVSE en de NAVO, dringend heeft opgeroepen tot een onafhankelijk onderzoek naar de oorzaken en omstandigheden van de gebeurtenissen in Andizjan; dat een dergelijk onderzoek absoluut noodzakelijk is om licht te werpen op de gebeurtenissen en te beoordelen hoe een en ander het best kan worden aangepakt in het belang van de stabiliteit van de regio, en dat er pijnlijk genoeg steun voor de actie van de regering kwam van de zijde van de Russische ...[+++]

G. in der Erwägung, dass die Vereinten Nationen, die unter anderem vom Rat der Europäischen Union, der OSZE und der NATO unterstützt werden, nachdrücklich eine unabhängige Untersuchung der Ursachen und Umstände der Ereignisse in Andidschan gefordert haben; in der Erwägung, dass eine solche Untersuchung unbedingt erforderlich ist, um die Vorfälle aufzuklären und im Interesse der Stabilität in der Region angemessene Maßnahmen zu ergreifen; unter Hinweis auf die beschämende Unterstützung der Aktion der Regierung durch die Russische Föderation und China,


4. Onverminderd de bepalingen van artikel 58 en van dit artikel mogen de Gemeenschap en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië in uitzonderlijke gevallen wanneer het kapitaalverkeer tussen de Gemeenschap en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië ernstige moeilijkheden veroorzaakt of dreigt te veroorzaken voor de werking van het wisselkoersbeleid of het monetaire beleid in de Gemeenschap of de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, vrijwaringsmaatregelen nemen ten aanzien van het kapitaalverkeer tussen de Gemeensc ...[+++]

(4) In Ausnahmefällen, in denen der Kapitalverkehr zwischen der Gemeinschaft und der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien ernste Schwierigkeiten für die Durchführung der Wechselkurs- oder Währungspolitik der Gemeinschaft oder der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien verursacht oder zu verursachen droht, kann die Gemeinschaft bzw. die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien unbeschadet des Artikels 58 und dieses Artikels für höchstens sechs Monate Schutzmaßnahmen hinsichtlich des Kapitalverkehrs zwischen der Gemeinschaft und der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien treffen, sofern diese Maßnahmen unbedingt n ...[+++]


Wanneer, in uitzonderlijke omstandigheden, het kapitaalverkeer tussen de Gemeenschap en Israël ernstige moeilijkheden veroorzaakt of dreigt te veroorzaken voor het wisselkoersbeleid of het monetair beleid in de Gemeenschap of in Israël, dan kunnen de Gemeenschap of Israël, overeenkomstig het bepaalde in de GATS en in de artikelen VIII en XIV van de statuten van het Internationaal Monetair Fonds, het kapitaalverkeer tussen de Gemeenschap en Israël gedurende een periode van ten hoogste zes maanden aan vrijwaringsmaatregelen onderwerpen indien dergelijke maatregelen absoluut noodzakelijk zijn.

Falls der Kapitalverkehr zwischen der Gemeinschaft und Israel unter außergewöhnlichen Umständen erhebliche Schwierigkeiten für das Funktionieren der Währungspolitik oder der Geldpolitik in der Gemeinschaft oder in Israel verursacht oder zu verursachen droht, kann die Gemeinschaft beziehungsweise Israel unter den im Rahmen des GATS festgelegten Voraussetzungen und im Einklang mit den Artikeln VIII und XIV der Satzung des Internationalen Währungsfonds im Kapitalverkehr zwischen der Gemeinschaft und Israel für höchstens sechs Monate Schutzmaßnahmen treffen, sofern diese Maßnahmen unbedingt notwendig sind.


Z. overwegende dat de maatregelen ter bestrijding van kindersekstoerisme zich tot voorbij de lidstaten van de EU en de kandidaatlanden moeten uitstrekken tot de "traditionele” sekstoerismelanden in Azië, Zuid-Amerika en Afrika; dat daartoe bijzondere kennis van deze landen, hun cultuur en taal noodzakelijk is; dat NGO's dikwijls beter toegerust zijn dan andere organisaties om samen te werken met de plaatselijke autoriteiten en de bevolking ter plekke; dat een dergelijke samenwerking absoluut noodzakelijk is voor een doelmatige bes ...[+++]

Z. in der Erwägung, daß sich die Maßnahmen zur Bekämpfung des Sextourismus mit Kindesmißbrauch jedoch über die Mitgliedstaaten der Europäischen Union und die Beitrittskandidaten hinaus auf die "traditionellen” Sextourismusländer wie Asien, Südamerika und Afrika erstrecken müssen, es gerade dort besonderer Kenntnisse der Länder, ihrer Kultur und Sprache bedarf und daher Nichtregierungsorganisationen oft besser geeignet sind als andere Organisationen, mit lokalen Behörden und der dortigen Bevölkerung zusammenzuarbeiten, und eine solche Zusammenarbeit für eine effiziente Bekämpfung der bestehenden Probleme unabdingbar ist,


w