Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tot die rijkdommen onder ogen " (Nederlands → Duits) :

4. Voor de toepassing van dit artikel en van bijlage III wordt onder „in de Unie in de handel brengen” verstaan het voor het eerst op de markt van de Unie aanbieden van een product dat met gebruikmaking van genetische rijkdommen en traditionele kennis met betrekking tot genetische rijkdommen werd ontwikkeld, waarbij onder „aanbieden” wordt verstaan het op de markt van de Unie op enigerlei wijze leveren, met het oog op distributie, ...[+++]

4. Für die Zwecke dieses Artikels und des Anhangs III bedeutet der Begriff „Inverkehrbringen in der Union“ die erstmalige Bereitstellung eines Produkts, das durch Nutzung von genetischen Ressourcen oder von traditionellem Wissen, das sich auf genetische Ressourcen bezieht, entwickelt wurde, auf dem Unionsmarkt, wobei „Bereitstellung“ jede entgeltliche oder unentgeltliche, mit gleich welchen Mitteln erfolgende Abgabe zum Vertrieb, Verbrauch oder zur Verwendung auf dem Union ...[+++]


In het Verdrag wordt erkend dat staten soevereine rechten hebben op de natuurlijke rijkdommen onder hun rechtsmacht en dat zij het gezag hebben om de toegang tot hun genetische rijkdommen te reguleren.

Im Übereinkommen wird anerkannt, dass die Staaten souveräne Rechte in Bezug auf die in ihrem Hoheitsbereich vorkommenden natürlichen Ressourcen haben sowie die Befugnis, den Zugang zu ihren genetischen Ressourcen zu regeln.


(6) "gebruik van genetische rijkdommen": het verrichten van onderzoeks- en ontwikkelingsactiviteiten met betrekking tot de genetische of biochemische samenstelling van genetische rijkdommen, onder meer via toepassing van biotechnologie ;

(6) „Nutzung von genetischen Ressourcen“: die Durchführung von Forschungs- und Entwicklungstätigkeiten an der genetischen oder biochemischen Zusammensetzung von genetischen Ressourcen, einschließlich durch die Anwendung von Biotechnologie ;


(6) "gebruik van genetische rijkdommen": het verrichten van onderzoeks- en ontwikkelingsactiviteiten met betrekking tot de genetische of biochemische samenstelling van genetische rijkdommen, onder meer via toepassing van biotechnologie;

(6) „Nutzung von genetischen Ressourcen“: die Durchführung von Forschungs- und Entwicklungstätigkeiten an der genetischen oder biochemischen Zusammensetzung von genetischen Ressourcen, einschließlich durch die Anwendung von Biotechnologie;


En ik roep op dat wij dat gevaar onder ogen zien en ook de Commissie dit onder ogen ziet, en dat wij nu een belangrijk signaal afgeven aan de Egyptenaren, namelijk dat wanneer zij kiezen voor moslimbroeders en sharia, zij steun van ons kunnen vergeten.

Ich appelliere auch an uns und die Kommission, sich dieser Gefahr zu stellen und ein wichtiges Signal an die Ägypter zu senden, nämlich dass sie nicht mit unserer Unterstützung rechnen können, wenn sie sich für die Muslimbruderschaft und die Scharia entscheiden.


Hoe kunnen we de belastingbetaler dan onder ogen komen en zeggen: wij kunnen u verzekeren dat dit goed gefunctioneerd heeft? Wij eisen professioneel werk van de andere instellingen, maar ook wij als Parlement moeten een inspanning leveren, anders kunnen we de belastingbetaler niet onder ogen komen.

Wie sollen wir vor unsere Steuerzahler treten und sagen: Wir geben euch die Sicherheit, dass das gut funktioniert hat. Also, Professionalität von den anderen Institutionen, aber auch wir als Parlament werden uns bemühen müssen, sonst können wir uns vor den Steuerzahlerinnen und Steuerzahlern nicht sehen lassen.


Dit betekent echter niet dat de Serviërs niet op een bepaald moment de misdaden van het tijdperk Milošević onder ogen zullen moeten zien, zoals de Kosovaarse Albanezen, en ieder volk, hun misdaden uit het verleden onder ogen moeten zien.

Das soll natürlich nicht heißen, dass Serbien sich nicht eines Tages mit den Verbrechen aus der Milošević-Zeit auseinandersetzen muss, genauso wie die Kosovo-Albaner und jedes Volk sich mit seinen Verbrechen aus der Vergangenheit auseinandersetzen müssen.


Wij moeten ook de potentieel ontwrichtende gevolgen van de opening van de markt voor sommige regio's en werknemers, vooral voor de minder gekwalificeerde, onder ogen zien.

iii) Soziale Gerechtigkeit : Wir müssen uns ferner der gravierenden Folgen bewusst sein, die die Marktöffnung für bestimmte Regionen und Arbeitnehmer, insbesondere für die weniger qualifizierten, haben kann.


Een strategie ter bestrijding van klimaatverandering vormt een uitdaging op vier niveaus: het eigenlijke klimaatrisico en de politieke wil om dit risico onder ogen te zien, een verbreding van het internationale draagvlak voor de strijd tegen de klimaatverandering, de noodzakelijke innovatie voor veranderingen in energieproductie en -gebruik en de aanpassing van landen aan de onvermijdelijke effecten van klimaatverandering.

Die Aufstellung einer Strategie zur Bekämpfung der Klimaänderung stellt eine vierfache Herausforderung dar: in Bezug auf die Klimagefahr selbst und den politischen Willen, ihr zu entgegenzuwirken, in Bezug auf die internationale Beteiligung an der Bekämpfung der Klimaänderung, in Bezug auf die Innovation, die notwendig ist, um unsere Produktionsweise und unseren Energieverbrauch zu ändern, sowie in Bezug auf die Anpassung der Länder an die unvermeidlichen Folgen der Klima ...[+++]


Een andere maatregel tegen te hoge schulden is de verplichting voor financiële instellingen om bij te houden welke andere leningen hun cliënten hebben - een stap waaruit blijkt dat de regering vastbesloten is het probleem onder ogen te zien.

Im Rahmen der Maßnahmen zur Reduzierung der Überschuldung wurden die Finanzinstitute verpflichtet, bei der Kreditvergabe alle bereits bestehenden Kredite eines Kunden zu berücksichtigen - eine Maßnahme, die zeigt, dass die Regierung entschlossen ist, dem Problem zu begegnen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot die rijkdommen onder ogen' ->

Date index: 2022-10-27
w