Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tot een gewoon dagelijks verschijnsel » (Néerlandais → Allemand) :

Dat zou een ongehoord negatieve ontwikkeling betekenen. Dat zou dumping niet alleen tot een gewoon dagelijks verschijnsel maken maar ook leiden tot verschillen tussen burgers die Europa zelfs in zijn meest recente geschiedenis nooit heeft gekend.

Dumping wird nicht die einzige alltägliche Erscheinung sein; es werden auch Unterscheidungen gemacht zwischen Bürgern und so etwas hat es in Europa noch nie gegeben, nicht mal in seiner jüngsten Vergangenheit.


12. verlangt daarom dat de lidstaten samenwerken met de betreffende hulporganisaties voor het bieden van advies en huisvesting, zodat dakloze mensen bescherming wordt geboden tegen regen en kou en tegen het geweld dat een dagelijks terugkerend verschijnsel is in het leven op straat;

12. fordert deshalb die Mitgliedstaaten auf, in Zusammenarbeit mit den betreffenden Hilfsorganisationen Beratung und Unterkünfte anzubieten, so dass die Obdachlosen vor Regen und Kälte und vor der alltäglichen Gewalt geschützt werden, die das Leben auf der Straße prägt;


De elektronische handel kan voor de detailhandel een gouden kans vormen, maar ook een bedreiging worden voor de winkels die het verschijnsel gewoon negeren.

Der Internethandel kann eine einmalige Gelegenheit für Einzelhändler sein, er kann aber auch zu einer Bedrohung werden, wenn man dieses Phänomen einfach ignoriert.


De resultaten van de hierboven omschreven onderzoeken en enquêtes laten zien dat oneerlijke handelspraktijken in veel EU-lidstaten als een gewoon verschijnsel binnen de food- en non-foodtoeleveringsketen tussen ondernemingen worden beschouwd.

Die Ergebnisse der weiter oben erwähnten Umfragen und Untersuchungen zeigen, dass unlautere Handelspraktiken in vielen EU-Mitgliedstaaten als gängiges Phänomen in der B2B-Lieferkette für Lebensmittel und Nicht-Lebensmittel gesehen werden.


In de lidstaten bestaan thans verschillende modellen, waaronder bewind, curatele of gewoon de uitoefening van het dagelijks bestuur.

In den Mitgliedstaaten existieren derzeit verschiedene Modelle, wie Verwaltung, Zwangsverwaltung oder die einfache Ausübung von Exekutivbefugnissen.


Outsourcing is thans een dagelijks verschijnsel.

Outsourcing ist zu einem Bestandteil unseres Lebens geworden.


44. beschouwt handicaps als een natuurlijk verschijnsel dat deel uitmaakt van het dagelijks leven, niet als een afwijking ervan, en merkt op dat er altijd mensen met een handicap zullen zijn en het derhalve vanzelf spreekt dat handicaps een integraal onderdeel van de maatschappij vormen;

44. vertritt die Auffassung, dass Behinderungen als natürliche Erscheinungen des Alltagslebens statt als Abweichung hiervon betrachtet werden sollten, weil es immer Bürger mit Behinderungen geben wird und Behinderungen deshalb selbstverständlich ein integraler Aspekt der Gesellschaft sein werden;


In alle Latijns-Amerikaanse landen zijn ongelijkheid, armoede en uitsluiting een dagelijks verschijnsel; zij vormen een belemmering voor economische ontwikkeling en zorgen voor instabiliteit en ongenoegen in het hele gebied.

Soziale Ungleichheit, Armut und Ausgrenzung bestimmen weiterhin das soziale Gefüge aller lateinamerikanischen Länder und erschweren nicht nur die wirtschaftliche Entwicklung, sondern führen in der gesamten Region zu Instabilität und Spannungen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot een gewoon dagelijks verschijnsel' ->

Date index: 2024-09-05
w