Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tot een maatschappelijk klimaat waarin » (Néerlandais → Allemand) :

Wij zullen de grondrechten hooghouden en de diepere oorzaken van radicalisering aanpakken om een maatschappelijk klimaat van verdraagzaamheid te bevorderen".

Wir stehen zu unseren Grundrechten und werden uns nach Kräften dafür einsetzen, eine echte Toleranzkultur in unseren Gesellschaften zu verankern und jegliche Radikalisierung an ihren Wurzeln zu bekämpfen.“


Alle onderzochte steden bevorderen een op integratie gericht klimaat waarin migranten zich welkom voelen, door informatie goed toegankelijk te maken (via één loket), taalcursussen te ondersteunen en de interculturele dialoog en interactie tussen de burgers te stimuleren.

Alle untersuchten Städte fördern ein integratives Umfeld und eine positive Aufnahmekultur durch Maßnahmen wie die Bereitstellung leicht zugänglicher Informationen (z. B. zentrale Anlaufstellen für Informationen), unterstützende Sprachkurse sowie interkulturellen Dialog und die Interaktion mit den Bürgern.


In de studie wordt een analyse gemaakt van beleidsmaatregelen die gericht zijn op de economische en sociale integratie van mobiele EU-burgers, en op de bevordering van een klimaat waarin buitenlanders zich welkom voelen en positief worden benaderd.

Die Studie analysiert Maßnahmen zur wirtschaftlichen und sozialen Integration mobiler EU-Bürger und zur Förderung einer positiven Aufnahmekultur und einer positiven Haltung gegenüber ausländischen Staatsangehörigen.


De kredietgever voegt het volgende bij aan de aanvraag tot registratie van de Lening "Coup de Pouce" : 1° een origineel exemplaar van de overeenkomst, ingevuld en ondertekend door beide partijen; 2° een afschrift van het uittreksel van de bankrekening betreffende de uitbetaling van het geleende bedrag en waarvan de som in de overeenkomst wordt vermeld; 3° een attest op erewoord, opgesteld overeenkomstig het model opgenomen in bijlage III, waarin de kredietgever de naleving bevestigt, op de datum van de sluiting van de lening, van het geheel van de voorwaarden bedoeld in de artikelen 3 en 4, § 1, van het decreet van 28 april 2016 alsook ...[+++]

Der Darlehensgeber fügt dem Antrag auf Registrierung des "Coup de pouce"-Darlehens Folgendes bei: 1° eine von den beiden Parteien ausgefüllte und unterschriebene Originalausfertigung des Vertrags; 2° eine Abschrift des Bankauszugs bezüglich der Einzahlung der geliehenen Summe, deren Betrag in dem Vertrag angegeben wird; 3° eine gemäß dem in dem Anhang III festgelegten Muster ausgefertigte Ehrenworterklärung, nach welcher der Darlehensgeber die Einhaltung am Datum des Darlehensabschlusses der gesamten in den Artikeln 3 und 4 § 1 des Dekrets vom 28. April 2016 sowie in seinem Ausführungserlass erwähnten Bedingungen bescheinigt, und durc ...[+++]


Art. 61. In artikel D.364 van hetzelfde Boek wordt het tweede lid vervangen als volgt : « In de algemene vergadering kan elke vennoot zich door slechts één afgevaardigde laten vertegenwoordigen. Die afgevaardigde beschikt over een stemrecht dat overeenstemt met het aantal maatschappelijke aandelen waarop de vennoot die hij vertegenwoordigt heeft ingeschreven, behalve in de gevallen waarin dit hoofdstuk, de wet of de statuten voorzien».

Art. 61 - In Artikel D.364 desselben Buches wird Absatz 2 durch Folgendes ersetzt: "Bei der Generalversammlung kann jeder Teilhaber sich nur von einem einzigen Beauftragten vertreten lassen, der über ein Stimmrecht verfügt, das der Anzahl der von dem Teilhaber, den er vertritt, gezeichneten Gesellschaftsanteile entspricht, mit Ausnahme der in dem vorliegenden Kapitel, im Gesetz und in den Satzungen vorgesehenen Fälle".


De feiten van de zaak die hangende is voor de verwijzende rechter doen ervan blijken dat te dezen uitsluitend artikel 1, 1°, van de arbeidsongevallenwet - waarin wordt verwezen naar de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders - van belang is.

Aus dem Sachverhalt der vor dem vorlegenden Richter anhängigen Rechtssache ist ersichtlich, dass in diesem Fall ausschließlich Artikel 1 Nr. 1 des Gesetzes über die Arbeitsunfälle - in dem auf das Gesetz vom 27. Juni 1969 zur Revision des Gesetzerlasses vom 28. Dezember 1944 über die soziale Sicherheit der Arbeitnehmer verwiesen wird - relevant ist.


Op de datum waarop de lening wordt gesloten, moet de kredietnemer aan de volgende voorwaarden voldoen : 1° hij is sinds minstens vijf jaar ingeschreven bij de Kruispuntbank van Ondernemingen of bij een organisme voor de sociale zekerheid van de zelfstandigen als een inschrijving bij de Kruispuntbank van Ondernemingen niet verplicht is; 2° hij heeft een maatschappelijke zetel in het Waalse Gewest; 3° hij oefent geen activiteit uit of h ...[+++]

An dem Tag des Darlehensabschlusses genügt der Darlehensnehmer folgenden Bedingungen: 1° er ist seit weniger als fünf Jahren bei der Zentralen Datenbank der Unternehmen (Banque-Carrefour des Entreprises) oder bei einer Sozialsicherheitseinrichtung für Selbstständige registriert, wenn eine Registrierung bei der Zentralen Datenbank der Unternehmen nicht obligatorisch ist; 2° er hat einen Betriebssitz in der Wallonischen Region; 3°er übt keine Tätigkeit aus oder hat nicht als ausschließlichen oder hauptsächlichen Gegenstand: a) die Erb ...[+++]


De Raad heeft conclusies aangenomen, "Aan de basis van democratie en duurzame ontwikkeling: het maatschappelijke engagement van Europa in de externe betrekkingen", met een nieuw EU‑beleid ter ondersteuning van het maatschappelijk middenveld, waarin de nadruk ligt op lange­termijn­partnerschappen met maatschappelijke organisaties uit partnerlanden (14451/12).

Der Rat verabschiedete Schlussfolgerungen mit dem Titel "Die Wurzeln der Demokratie und der nachhaltigen Entwicklung: Europas Zusammenarbeit mit der Zivilgesellschaft im Bereich der Außenbeziehungen" (14451/12), mit denen eine erneuerte Strategie der EU für die Unterstützung der Zivilgesellschaft – mit langfristig angelegten Partnerschaften mit Organisationen der Zivil­gesellschaft aus den Partnerländern als Schwerpunkt – festgelegt wird.


16. onderstreept dat het streven om ziekten te voorkomen niet mag leiden tot een maatschappelijk klimaat waarin kinderen met een chronische aandoening of handicap niet geboren mogen worden; verzoekt de Commissie te bevorderen dat ouders van kinderen met een chronische aandoening en/of handicap concreet worden ondersteund;

16. betont, dass der Wunsch nach Vorbeugung von Krankheiten nicht zu einem gesellschaftlichen Klima führen darf, in dem die Geburt von Kindern mit einer chronischen Krankheit oder einer Behinderung verhindert wird; fordert die Kommission auf, Hilfsmaßnahmen für Eltern von Kindern mit einer chronischen Krankheit und/oder einer Behinderung konkret zu fördern;


De Commissie wil een aantal objectieve criteria opstellen, zoals het «bouwrijp maken» van de vestigingsplaats en het wetenschappelijke, technische en maatschappelijke klimaat rond de vestigingsplaats, met name politieke, financiële en administratieve garanties dat de vestigingsplaats met zijn omgeving tijdig in gereedheid kan worden gebracht en dat de regelgevende instanties in staat zijn tijdig de nodige vergunningen te verstrekken.

Die Kommission plant die Festlegung objektiver Kriterien, die z. B. Fragen der "Vorbereitung des Standorts" sowie der wissenschaftlichen, technischen und sozialen Rahmenbedingungen betreffen werden, u. a. die politische, finanzielle und verwaltungstechnische Garantie, dass der Standort und seine Umgebung in der erforderlichen Zeit gut vorbereitet werden können und die Aufsichtsbehörden in der Lage sein werden, rechtzeitig die erforderlichen Genehmigungen zu erteilen.


w