Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tot elk compromis bereide » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie heeft zich ten zeerste ingespannen om de impasse te doorbreken en er bij de Raad herhaaldelijk op aangedrongen opnieuw te gaan praten met het Parlement, dat zich tot een compromis bereid verklaarde.

Die Kommission hat sich intensiv bemüht, die festgefahrenen Gespräche wieder in Gang zu bringen, und den Rat mehrfach gedrängt, die Verhandlungen mit dem Parlament – das seinerseits Kompromissbereitschaft signalisiert hatte – wiederaufzunehmen.


Het akkoord heeft geleid tot de vervanging van Nkunda door de meer inschikkelijke en tot elk compromis bereide Bosco Ntaganda, in ruil voor het verlenen van immuniteit in strijd met alle internationale afspraken op het gebied van misdaden tegen de menselijkheid, waar Rwanda noch de DRC het recht toe hadden, en waarvoor ze evenmin in de positie verkeerden.

Als Ergebnis des Abkommens wurde Laurent Nkunda einfach durch Bosco Ntaganda ausgetauscht, der einfacher zu beeinflussen und bereit ist, jeden Kompromiss im Austausch gegen Immunität einzugehen, was eine Verletzung aller internationalen Vereinbarungen gegen Verbrechen gegen die Menschlichkeit ist, und die weder Ruanda noch die Demokratische Republik Kongo ihm gewähren können.


Niettemin hebben de lidstaten zich vrijwel unaniem gekeerd tegen elke vorm van regelgeving op dit gebied. Wij zijn als compromis bereid de huidige tekst te aanvaarden, mits deze kwestie op termijn wordt herzien in het kader van de richtlijn, en wij zullen daarop toezien.

Die Mitgliedstaaten sind jedoch fast einstimmig gegen jegliche Regeln in diesem Bereich. Wir sind bereit, im Geiste der Kompromissbereitschaft diesen gegenwärtigen Bericht unter der Voraussetzung zu akzeptieren, dass diese Angelegenheit überprüft wird und letztlich im Kontext der Richtlinie steht.


Ik denk dat we een goed compromis hebben bereikt, vooral omdat hij vergeleken met huidige situatie een behoorlijke stap vooruit betekent, ofschoon we allen, net als bij elke compromis, concessies hebben moeten doen en soepel hebben moeten zijn, in iets dat wat een bijzonder gecompliceerde taak is geweest, daar we het Commissievoorstel kregen voordat het Verdrag van Lissabon in werking trad.

Ich glaube, dass wir einen guten Kompromiss erzielt haben, insbesondere da er im Vergleich zu der derzeitigen Lage einen erheblichen Fortschritt darstellt, obwohl wir alle, wie bei jedem Kompromiss, bei dieser besonders komplexen Aufgabe Zugeständnisse machen und flexibel sein mussten, da der Vorschlag der Kommission vor dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon vorgelegt wurde.


– Ik wil de Raad en het Spaanse voorzitterschap verzekeren, en ik verzoek u hen hiervan in kennis te stellen, dat het Europees Parlement op elk moment bereid is in deze situatie samen te werken en dat we bereid zijn deze zaken in de commissies te bespreken.

– Ich möchte dem Ministerrat und dem spanischer Ratsvorsitz zusichern – und bitte darum, diese Aussage entsprechend weiterzuleiten –, dass das Europäisches Parlament jederzeit bereit für eine Zusammenarbeit ist und einer Aussprache über diese Themen im Ausschuss aufgeschlossen gegenübersteht.


Ik ben echter niet geneigd om de status quo te accepteren. Elk compromis zal dus nieuwe voorwaarden impliceren.

Ich bin jedoch nicht geneigt, den Status quo zu akzeptieren; jeder Kompromiss brächte also neue Bedingungen mit sich.


In de voorbije weken zijn er positieve signalen gekomen van diverse regeringen die verklaard hebben tot een compromis bereid te zijn.

In den vergangen Wochen gaben die verschiedenen Regierungen positive Signale und erklärten ihre Kompromissbereitschaft.


Voor radiofarmaceutica, bijkomende gedetailleerde voorschriften voor extempore-bereiding en de kwaliteitscontrole van deze bereiding, alsmede, waar dienstig, de maximale opslagtijd gedurende welke elke intermediaire bereiding, zoals een elutie of het gebruiksklare farmaceuticum, voldoet aan de erop betrekking hebbende specificaties.

für radioaktive Arzneimittel zusätzliche detaillierte Anweisungen für die ex-temporane Zubereitung und die Qualitätskontrolle für diese Zubereitung und gegebenenfalls Höchstlagerzeit, während der eine Zwischenzubereitung wie ein Eluat oder das gebrauchsfertige radioaktive Arzneimittel seinen vorgesehenen Spezifikationen entspricht.


Op het allerlaatste moment, toen de heer Monti reeds overwoog het Commissievoorstel in te trekken, bleken de Lid-Staten ertoe bereid een door de Belgische regering voorgesteld compromis te aanvaarden waarin de kern van het oorspronkelijke Commissievoorstel, met een aantal technische aanpassingen, wordt overgenomen.

Im letzten Moment, als Kommissionsmitglied Monti bereits die Rücknahme des Vorschlags erwog, waren die Mitgliedstaaten bereit, einem Kompromiß der belgischen Regierung zuzustimmen, der im wesentlichen dem Vorschlag der Kommission folgt und nur einige technische Änderungen enthält.


Met het oog op een compromis, was een duidelijke meerderheid van delegaties bereid een overgangsperiode van vijf jaar na de inwerkingtreding van de Richtlijn te accepteren, tijdens welke een afwijking van het beginsel van gelijke behandeling kan worden toegestaan op grond van de specifieke omstandigheden van de arbeidsmarkten van de lidstaten.

Eine deutliche Mehrheit der Delegationen bekundete ihre Bereitschaft, kompromisshalber einer fünfjährigen Übergangszeit nach dem Zeitpunkt der Umsetzung der Richtlinie zuzustimmen, während deren in Anbetracht der besonderen Gegebenheiten der Arbeitsmärkte der Mitgliedstaaten eine Ausnahme vom Grundsatz der Gleichbehandlung gewährt werden könnte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot elk compromis bereide' ->

Date index: 2023-07-27
w