Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tot ernstige schendingen van hun mensenrechten zoals vastgelegd » (Néerlandais → Allemand) :

D. overwegende dat de strijdkrachten van Ouattara zich volgens het bureau van de Hoge Commissaris voor de mensenrechten van de Verenigde Naties schuldig hebben gemaakt aan "plunderingen en ernstige schendingen van de mensenrechten zoals ontvoeringen, willekeurige arrestaties en mishandeling van burgers",

D. in der Erwägung, dass nach Aussagen des Amts der Hohen Kommissarin für Menschenrechte der Vereinten Nationen die Kräfte, die Ouattara unterstützen, Plünderungen und schwere Menschenrechtsverletzungen, wie etwa Entführungen, willkürliche Verhaftungen und Misshandlungen der Zivilbevölkerung, begangen hätten,


E. overwegende dat de Nationale Raad voor vrede en ontwikkeling (SPDC) de bevolking van Birma blijft blootstellen aan ernstige schendingen van de mensenrechten, zoals dwangarbeid, vervolging van dissidenten, ronseling van kindsoldaten en gedwongen verhuizing,

E. in der Erwägung, dass der Staatsrat für Frieden und Entwicklung (SPDC) weiterhin entsetzliche Menschenrechtsverletzungen gegen die birmanische Bevölkerung begeht wie Zwangsarbeit, Verfolgung von Dissidenten, Einberufung von Kindersoldaten und Zwangsumsiedlungen,


C. overwegende dat de SPDC de bevolking van Birma blijft blootstellen aan ernstige schendingen van de mensenrechten, zoals dwangarbeid, vervolging van dissidenten, ronseling van kindsoldaten en gedwongen herhuisvesting,

C. in der Erwägung, dass der SPDC nach wie vor Menschen in Birma entsetzlichen Menschenrechtsverletzungen wie Zwangsarbeit, Verfolgung von Dissidenten, Rekrutierung von Kindersoldaten und Zwangsumsiedlung aussetzt,


2. De Raad toont zich ernstig bezorgd over de voortdurende ernstige schendingen van de mensenrechten, met name standrechtelijke executies, systematisch seksueel geweld, alsmede de rekrutering en het inzetten van kindsoldaten door de gewapende groepen, zoals de Raad voor de mensenrechten tijdens zijn buitengewone zitting van 28 november en 1 december in herinnering heeft gebracht.

2. Der Rat äußert seine tiefe Besorgnis über die anhaltenden schweren Verletzungen der Men­­schenrechte, insbesondere die Schnellhinrichtungen, die systematische Anwendung von sexueller Gewalt sowie die Rekrutierung und den Einsatz von Kindersoldaten durch die bewaffneten Gruppen, wie sie vom Menschenrechtsrat auf seiner außerordentlichen Tagung vom 28. November und 1. Dezember 2008 in Erinnerung gebracht wurden.


D. overwegende dat de lidstaten van de EU democratieën zijn die beschikken over passende juridische instrumenten voor de aanpak van wetsovertredingen en schendingen van de mensenrechten, zoals vastgelegd in de Verdragen en in de nationale grondwetten,

D. in der Erwägung, dass die Mitgliedstaaten der EU Demokratien sind, die über entsprechende Rechtsinstrumente verfügen, um Gesetzesverstöße und die Mißachtung von Grundrechten, wie sie in den Verträgen und in ihren nationalen Verfassungen festgelegt sind, zu ahnden,


88. betreurt ten diepste de voortdurende ernstige schendingen van de mensenrechten, zoals de inzet van kindsoldaten door illegale gewapende groeperingen in het conflict in Colombia, waaronder ettelijke duizenden kinderen jonger dan 15 jaar; blijft ernstig bezorgd over de bedreigingen tegen mensenrechtenactivisten in dit land en dringt er in dit verband bij de Colombiaanse autoriteiten op aan duidelijke en doeltreffende maatregelen te nemen om het leve ...[+++]

88. bedauert zutiefst die anhaltenden gravierenden Menschenrechtsverletzungen, wie den Einsatz von Kindersoldaten, einschließlich mehrerer Tausend Kinder unter 15 Jahren, durch illegale bewaffnete Gruppen im Konflikt in Kolumbien; ist weiterhin besorgt wegen der Bedrohung von Menschenrechtsaktivisten im Land und fordert die Behörden Kolumbiens in diesem Zusammenhang dringend auf, klare und wirksame Maßnahmen zu treffen, um das Leben und die Arbeit dieser Personen zu schützen; ist besorgt über die beklagenswerten Bedingungen, unter denen eine große Anzahl von Kolumbianern festgehalten werden, einschließlich Minderjährige, Soldaten und P ...[+++]


De Europese Unie spreekt hierbij haar grote bezorgdheid uit over de humanitaire situatie in het Ituri-gebied en de ernstige schendingen van de mensenrechten.

Die Europäische Union möchte ihre tiefe Besorgnis über die Menschenrechtslage in Ituri und die schwerwiegenden Menschenrechtsverletzungen zum Ausdruck bringen.


Verklaring van het voorzitterschap namens de Europese Unie over de humanitaire situatie in het Ituri-gebied en de ernstige schendingen van de mensenrechten

Erklärung des Vorsitzes im Namen der Europäischen Union zu der Menschenrechtslage in Ituri und den schwerwiegenden Menschenrechtsverletzungen


De Raad geeft blijk van diepe bezorgdheid over de aanhoudende berichten over ernstige schendingen van de mensenrechten en van het internationaal humanitair recht en herinnert aan de toezeggingen die Rusland in Lissabon gedaan heeft. De Raad verzoekt de Russische autoriteiten met klem hun verbintenissen na te komen en spoedig een omstandig en doorzichtig onderzoek in te stellen naar vermeende schendingen van de mensenrechten, in overeenstemming met het internationaal recht ...[+++]

Der Rat, der sich über die anhaltenden Berichte über grobe Verstöße gegen die Menschenrechte und das humanitäre Völkerrecht zutiefst besorgt zeigte und an die von Rußland in Lissabon gemachten Zusagen erinnerte, forderte die russische Regierung nachdrücklich dazu auf, ihre Verpflichtungen einzuhalten und rasch gemäß dem Völkerrecht und in Zusammenarbeit mit den zuständigen internationalen Gremien uneingeschränkte, transparente Ermittlungen in Fällen vorgeblicher Menschenrechtsverletzungen einzuleiten.


De Europese Unie keurt de voortdurende ernstige schendingen van de mensenrechten alsmede terroristische daden en schendingen van het internationaal humanitair recht door alle gewapende groepen streng af en benadrukt de noodzaak om diegene die verantwoordelijken zijn voor schendingen van de mensenrechten te berechten.

Die Europäische Union verurteilt aufs schärfste die anhaltenden schwerwiegenden Übertretungen und Menschenrechtsverletzungen sowie die Terrorhandlungen und die Verstöße gegen das humanitäre Völkerrecht durch alle bewaffneten Gruppen und betont, daß die Verantwortlichen für diese Menschenrechtsverletzungen vor Gericht gebracht werden müssen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot ernstige schendingen van hun mensenrechten zoals vastgelegd' ->

Date index: 2021-02-05
w