Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvraagformulier ernstig zieke personen
Advies geven over vervuiling door nitraten
Adviseren over vervuiling door nitraten
Binnenlandse vervuiling
Dreigende ernstige schade
Elektromagnetische vervuiling
Ernstig ongewenst effect
Ernstige aanwijzing
Ernstige bijwerking
Ernstige ongewenste bijwerking
Gevolgen van stedelijke verontreiniging
Gevolgen van stedelijke vervuiling
Het beginsel dat de vervuiler betaalt
Het principe dat de vervuiler betaalt
Het vervuiler betaalt-principe
Huishoudelijke vervuiling
Raad geven over vervuiling door nitraten
Vervuiling meten
Vervuiling onderzoeken
Werkelijke dreiging van ernstige schade

Vertaling van "tot ernstige vervuiling " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
raad geven over vervuiling door nitraten | advies geven over vervuiling door nitraten | adviseren over vervuiling door nitraten

über Verunreinigungen durch Nitrat beraten


het beginsel dat de vervuiler betaalt | het principe dat de vervuiler betaalt | het vervuiler betaalt-principe

Verursacherprinzip


dreigende ernstige schade (1) | werkelijke dreiging van ernstige schade (2)

tatsächliche Gefahr


ernstig ongewenst effect | ernstige bijwerking | ernstige ongewenste bijwerking

schwerwiegende Nebenwirkung




vervuiling meten | vervuiling onderzoeken

Umweltverschmutzung messen


binnenlandse vervuiling | huishoudelijke vervuiling

Hausschmutz


aanvraagformulier ernstig zieke personen

Antragsformular Schwerkranke Personen




gevolgen van stedelijke verontreiniging | gevolgen van stedelijke vervuiling

Auswirkungen der städtischen Umweltbelastung | Auswirkungen der städtischen Umweltverschmutzung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 11. In artikel D.161 van hetzelfde Boek, gewijzigd bij het decreet van 7 november 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° onder punt 1° worden de woorden « al dan niet » ingevoegd tussen de woorden « vaste afvalstoffen die » en de woorden « vooraf aan een mechanische verbrijzeling werden onderworpen »; 2° onder punt 2° worden de woorden « in de openbare rioleringen, de verzamelleidingen en het oppervlaktewater te brengen». vervangen door de woorden « in de openbare rioleringen, de verzamelleidingen, het oppervlaktewater en de kunstmatige regenwaterafvoerwegen te brengen; ". 3° het artikel wordt aangevuld met de punten 3°, 4° en 5°, luidend als volgt : « 3° afvalwater in de rioleringen en de verzamelleidingen te lozen da ...[+++]

Art. 11 - In Artikel D.161 desselben Buches, abgeändert durch das Dekret vom 7. November 2007, werden folgende Abänderungen vorgenommen: 1° Unter Ziffer 1 werden die Wörter "oder nicht" nach den Wörtern "die vorher maschinell zerkleinert wurden" eingefügt; 2° Unter Ziffer 2 werden die Wörter "in die öffentlichen Kanalisationen, in die Abwassersammler oder in das Oberflächenwasser". durch die Wörter "in die öffentlichen Kanalisationen, in die Abwassersammler, in das Oberflächenwasser und in die künstlichen Ableitwege für Regenwasser". ersetzt; 3° Der Artikel wird um eine Ziffer 3, eine Ziffer 4 und eine Ziffer 5 mit folgendem Wortlaut ergänzt: "3° in die Kanalisationen und die Abwassersammler Abwasser einzuleiten, in dem Textilfasern, Min ...[+++]


Ontwikkeling en groei dragen bij tot de welvaart en het welzijn van de mensen, maar veroorzaken ook milieuproblemen, zoals uitputting van grondstoffen en vervuiling, die in de toekomst wellicht nog ernstiger zullen worden.

Entwicklung und Wachstum tragen zu menschlichem Wohlstand und Wohlergehen bei, aber auch zu Umweltproblemen wie Ressourcenerschöpfung und Umweltverschmutzung, die sich mit der Zeit verschärfen dürften.


Na een reeks ongevallen met olietankschepen die tot ernstige vervuiling leidden, nam de EU in 2002 een verordening aan met betrekking tot de uitfasering van de kwetsbaardere enkelwandige olietankschepen (waarin de olie in de ladingtank alleen van het zeewater wordt gescheiden door een bodem en een zijplaat) en hun vervanging door dubbelwandige schepen (waar de ladingtanks worden omhuld door een tweede binnenplaat op voldoende afstand van de buitenplaat).

Nach einer Reihe von Unfällen von Öltankschiffen, die zu gravierenden Verschmutzungen führten, nahm die EU im Jahre 2002 ein Gesetz an, das die Ausmusterung der anfälligeren Einhüllen-Öltankschiffe (bei denen das in den Frachttanks befindliche Öl nur durch eine Bodenplatte bzw. Seitenwand vom Seewasser getrennt ist) und ihre Ersetzung durch Doppelhüllen-Öltankschiffe (bei denen die Frachttanks von einer zweiten inneren Hülle umgeben sind, die einen ausreichenden Abstand zu der Außenhülle aufweist) vorschreibt.


Gelet op het indelingsonderzoek uitgevoerd door de " SPAQuE" in 2006-2007 en op de vastgestelde ernstige vervuiling van de site die gevaar inhoudt voor het leefmilieu en/of de gezondheid, waarbij prioritair opgetreden moet worden;

Aufgrund der von der " SPAQuE" im Jahre 2006-2007 durchgeführten Charakterisierungsstudie und der Hervorhebung der ernsthaften Verschmutzung des Geländes, die für die Umwelt und/oder die menschliche Gesundheit eine Gefahr darstellt und die verlangt, dass vorrangig eingegriffen wird;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gelet op de oriëntatieonderzoeken uitgevoerd door de " SPAQuE" in 2008 en op de vastgestelde ernstige vervuiling van de site die gevaar inhoudt voor het leefmilieu en/of de menselijke gezondheid, waarbij prioritair opgetreden moet worden,

Aufgrund der von der " SPAQuE" im Jahre 2008 durchgeführten Orientierungsuntersuchungen und der Hervorhebung der ernsthaften Verschmutzung des Geländes, die für die Umwelt und/oder die menschliche Gesundheit eine Gefahr darstellt und die verlangt, dass vorrangig eingegriffen wird,


Gelet op het indelingsonderzoek uitgevoerd door de " SPAQuE" in 2006 en op de vastgestelde ernstige vervuiling van de site die gevaar inhoudt voor het leefmilieu en/of de gezondheid, waarbij prioritair opgetreden moet worden;

Aufgrund der von der " SPAQuE" im Jahre 2006 durchgeführten Bestimmungsanalyse und der Hervorhebung der ernsthaften Verschmutzung des Geländes, die für die Umwelt und/oder die Gesundheit eine Gefahr darstellt und die verlangt, dass vorrangig eingegriffen wird;


De voortgang bij de totstandkoming van de goede milieutoestand zal afhangen van het feit of de vervuiling geleidelijk wordt tegengegaan, met name of de aanwezigheid van verontreinigende stoffen in het mariene milieu en hun biologische effecten binnen aanvaardbare grenzen worden gehouden, om ernstige effecten op of risico’s voor het mariene milieu te voorkomen.

Die Verwirklichung eines guten Umweltzustands wird davon abhängen, ob die Verschmutzung nach und nach gestoppt werden kann, d.h. Schadstoffe in der Meeresumwelt und ihre biologischen Folgen in akzeptablen Grenzen gehalten werden können, um sicherzustellen, dass keine bedeutenden Auswirkungen auf oder Risiken für die Meeresumwelt entstehen.


Gelet op het indelingsonderzoek uitgevoerd door de SPAQuE in 2002-2003 en op de vastgestelde ernstige vervuiling van de site die gevaar inhoudt voor het leefmilieu en/of de gezondheid, waarbij prioritair opgetreden moet worden;

Aufgrund der durch die " SPAQuE" in 2002-2003 durchgeführten Untersuchung zur Charakterisierung und des Hervorhebens des stark verschmutzten Charakters des Standortes, der eine Gefahr für die Umwelt und/oder die Gesundheit darstellt und ein vorrangiges Eingreifen erforderlich macht;


Gelet op de noodzaak om een hoog niveau van veiligheid en milieubescherming in de sector zeevervoer alsook de doeltreffendheid van het beginsel volgens hetwelk de vervuiler betaalt voor de aangerichte milieuschade te waarborgen, dienen herhaalde, minder ernstige gevallen die afzonderlijk niet, maar samen wel de kwaliteit van het water aantasten, als misdrijven worden aangemerkt.

Angesichts der Notwendigkeit, ein hohes Sicherheits- und Umweltschutzniveau im Seeschifffahrtssektor zu gewährleisten sowie die Wirksamkeit des Prinzips, nach dem der Umweltverschmutzer für den Umweltschaden aufkommt, sicherzustellen, sollten wiederholt vorkommende minder schwere Fälle, die zwar nicht für sich alleine, doch in Verbindung miteinander zu einer Verschlechterung der Wasserqualität führen, als Straftaten geahndet werden.


Gelet op het indelingsonderzoek uitgevoerd door de SPAQUE in 2002-2003 en op de vastgestelde ernstige vervuiling van de site die gevaar inhoudt voor het leefmilieu en/of de gezondheid, waarbij prioritair opgetreden moet worden;

Aufgrund der von der " SPAQUE" im Jahre 2002-2003 durchgeführten Bestimmungsanalyse und der Hervorhebung der ernsthaften Verschmutzung des Geländes, die für die Umwelt und/oder die Gesundheit eine Gefahr darstellt und die verlangt, dass vorrangig eingegriffen wird;


w