Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tot het europees verdrag stemt mij hoopvol » (Néerlandais → Allemand) :

De toetreding van de Europese Unie tot het Europees Verdrag stemt mij hoopvol, aangezien hierdoor de mogelijkheid ontstaat om een zekere samenhang te creëren in het systeem van rechten en de bescherming van de mensenrechten in de Europese Unie.

Hoffnung ist es, die mich den Beitritt der Europäischen Union zur Konvention begrüßen lässt, denn dies bietet die Möglichkeit einer gewissen Beständigkeit des Rechtssystems und des Schutzes der Menschenrechte in der Europäischen Union.


Dit signaal uit Londen – en het is niet het enige signaal dat uit het Verenigd Koninkrijk is gekomen – stemt mij hoopvol dat het tij zal worden gekeerd.

Das Signal aus London – und dies ist nicht das einzige Signal, das aus dem Vereinigten Königreich kam – macht mir Hoffnung, dass sich dieser Trend wieder umkehrt.


Ook het feit dat dankzij het akkoord gedetailleerde effectrapportages kunnen worden gemaakt en de Commissie beter in moet gaan op politieke wensen van het Europees Parlement, stemt mij tevreden.

Ich begrüße die Tatsache, dass die Vereinbarung detailliertere Folgeabschätzungen und bessere Reaktionen der Kommission auf die politischen Anforderungen des Europäischen Parlaments ermöglicht.


Ermee rekening houdend dat de kiezer die zijn stem wenst uit te brengen voor een kandidaat die reeds houder is van een mandaat binnen een gemeentecollege, op voorhand weet dat het risico bestaat dat die kandidaat, indien hij wordt verkozen, niet voldoet aan de voorwaarden om beide mandaten te kunnen cumuleren, waarbij de kiezer dus met kennis van zaken stemt, heeft de Waalse decreetgever niet op discriminerende wijze afbreuk gedaan aan de rechten die zijn gewaarborgd bij a ...[+++]

Da ein Wähler, der seine Stimme einem Kandidaten geben möchte, der bereits ein Mandat innerhalb eines Gemeindekollegiums bekleidet, im Vorhinein weiss, dass die Gefahr besteht, dass dieser Kandidat im Falle seiner Wahl nicht die Bedingungen erfüllt, um die beiden Mandate gleichzeitig ausüben zu können, gibt der Wähler folglich in Kenntnis der Sachlage seine Stimme ab, so dass der wallonische Dekretgeber nicht auf diskriminierende Weise die durch Artikel 3 des ersten Zusatzprotokolls zur Europäischen Menschenrechtskonvention garantierten Rechte verletzt hat.


Het stemt mij gelukkig dat bijna alle landen het verdrag zullen ondertekenen.

Es hat mich sehr gefreut, dass fast alle Länder den Vertrag unterzeichnen werden.


Connie Hedegaard, Europees commissaris voor Klimaatactie: "Dit stemt me hoopvol!

Connie Hedegaard, EU-Kommissarin für Klimapolitik, erklärte: „Dies ist ein ermutigendes Zeichen.


Deze formulering is gebaseerd op artikel 3 van het tweede aanvullende protocol bij het Europees Verdrag betreffende uitlevering van 1978 en stemt overeen met de omschrijving van verstek gegeven in resolutie 75 (11) van de Raad van Europa.

Dieser Wortlaut ist an denjenigen von Artikel 3 des zweiten Zusatzprotokolls zum europäischen Auslieferungsübereinkommen von 1978 angelehnt und entspricht der Definition des Begriffs der Abwesenheit in der Entschliessung 75 (11) des Europarates.


Als ik kijk naar de manier waarop de nieuwe lidstaten momenteel zijn vertegenwoordigd in de commissies van het Europees Parlement, stemt mij dat toch treurig.

Wenn ich sehe, in welchem Maße die neuen Mitgliedstaaten derzeit in den Ausschüssen des Europäischen Parlaments vertreten sind, kann ich mich nur entmutigt fühlen.


Het stemt mij hoopvol dat een jonge lidstaat twee jaar na de toetreding tot de Europese Unie de Grondwet met 73 stemmen vóór en één stem tegen heeft geratificeerd. Ik heb het over Estland. Dat gebeurde nog wel op Europadag – op Schumandag.

Mich hat es sehr hoffnungsfroh gestimmt, dass ein junges Mitgliedsland zwei Jahre nach dem Eintritt in die Europäische Union am Europatag – am Schuman-Tag – diese Verfassung mit 73:1 ratifiziert hat, nämlich Estland.


Het tweede middel in de zaak nr. 2356 is afgeleid uit een schending van de artikelen 8, 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 3 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens en artikel 14 van dat Verdrag, en van het beginsel van de democratische vertegenwoordiging, doordat de bijzondere wetgever de stem van een kiezer die stemt voor een verbonden ...[+++]

Der zweite Klagegrund in der Rechtssache Nr. 2356 ist abgeleitet aus einem Verstoss gegen die Artikel 8, 10 und 11 der Verfassung, gegebenenfalls in Verbindung mit Artikel 3 des ersten Zusatzprotokolls zur Europäischen Menschenrechtskonvention und Artikel 14 dieser Konvention sowie dem Grundsatz der demokratischen Vertretung, da der Sondergesetzgeber der Stimme eines Wählers, der für eine verbundene Liste stimme, mehr Gewicht verleihe als der Stimme eines Wählers, der für eine nicht verbundene Liste stimme.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot het europees verdrag stemt mij hoopvol' ->

Date index: 2024-01-31
w