Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tot hetgeen commissielid almunia heeft gezegd hier » (Néerlandais → Allemand) :

Daarom acht ik het noodzakelijk dat, in tegenstelling tot hetgeen Commissielid Almunia heeft gezegd hier in de Kamer, het Zweedse 'nee' gerespecteerd wordt en dat Zweden in navolging van Denemarken en Groot-Brittannië een formele vrijstelling krijgt van toetreding tot de eurozone.

Daher meine ich, im Gegensatz zu dem, was Kommissar Almunia hier im Hause gesagt hat, dass das schwedische „Nein“ respektiert werden muss und auch Schweden, ebenso wie Dänemark und Großbritannien, förmlich davon entbunden werden sollte, dem Euroraum beitreten zu müssen.


Commissielid Almunia heeft in een verklaring over de Ierse financiële sector gezegd dat er “een aantal belangrijke aspecten [zijn] die [met betrekking tot de Anglo Irish Bank] nog verduidelijking behoeven”.

Das Mitglied der Kommission Joaquín Almunia sagte in einer Stellungnahme zum Finanzsektor in Irland, es gebe „eine Reihe wichtiger Aspekte“, die im Zusammenhang mit der Anglo Irish Bank „noch zu klären sind“.


Van hetgeen het voorzitterschap heeft gezegd over het buitenlands beleid wil ik hier slechts het belang vermelden dat wij hechten aan samenwerking binnen de Verenigde Naties ten aanzien van Iran, de bevordering van de zespartijenbesprekingen over Noord-Korea en de samenwerking met Rusland in het Midden-Oosten via het Kwartet.

Von den Anmerkungen des Ratsvorsitzes zu außenpolitischen Fragen möchte ich lediglich wiederholen, dass wir bei den Vereinten Nationen der Zusammenarbeit mit dem Iran große Bedeutung beimessen, die Sechsparteiengespräche zu Nordkorea fördern und mit Russland im Nahen Osten im Rahmen des Quartetts zusammenarbeiten.


Met andere woorden, wij zijn dezelfde mening toegedaan over hetgeen er moet worden gedaan, maar zoals mevrouw Hassi hier heeft gezegd, of de voorgestelde middelen nu wel of niet algemeen toepasselijk zijn om de Europese Unie op de weg naar een duurzame ontwikkeling, we zullen met zekerheid zeer eerlijke discussies met elkaar moeten voeren.

Wir sind also einer Meinung darüber, was getan werden muss, aber – wie Frau Hassi hier zum Ausdruck brachte – werden wir darüber, ob die vorgeschlagenen Maßnahmen alles in allem ausreichen, um die Europäische Union auf einen nachhaltigen Entwicklungspfad zu bringen, sicherlich noch sehr offene Diskussionen zu führen haben.


– (PT) Ik ga akkoord met hetgeen de heer Bowis hier zojuist heeft gezegd.

– (PT) Ich möchte dem zustimmen, was Herr Bowis gerade gesagt hat.


In verband met de sterke economie heeft Jacques Santer het volgende gezegd : - betreffende de interne markt : de regels vervolledigen op het gebied van de energie en de telecommunicaties, echter met inachtneming van de universele dienstverlening; de regels vereenvoudigen, met name voor de KMO's, "die de meeste arbeidsplaatsen creëren, en dit blijven doen"; zorgen dat de regels worden toegepast, vooral op het gebied van het milieu, waarbij het opleggen van geldboeten aan Lid-Staten en ondernemingen niet wordt uitgesloten; er ...[+++]

Zur starken Wirtschaft sagte Jacques Santer folgendes: - zum Binnenmarkt: das Gemeinschaftsrecht im Bereich der Energiewirtschaft und der Telekommunikation ergänzen, aber flächendeckende Dienste sichern; die Rechtsvorschriften vor allem für die KMU vereinfachen, "die bisher die meisten Arbeitsplätze geschaffen haben und auch weiterhin schaffen werden"; das Gemeinschaftsrecht vor allem im Umweltbereich anwenden, ohne die Verhängung von Zwangsgeldern gegen Mitgliedstaaten und Unternehmen auszuschließen; den Wettb ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot hetgeen commissielid almunia heeft gezegd hier' ->

Date index: 2021-02-22
w