Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tot mijn genoegen zijn mening wilde geven " (Nederlands → Duits) :

We gaan nu over tot een verslag waarover de heer Heaton-Harris tot mijn genoegen zijn mening wilde geven, namelijk het verslag van de heer Onesta.

Wir kommen jetzt zu einem Bericht, bei dem ich sehr glücklich darüber bin, dass Herr Heaton-Harris hierzu eine Stellungnahme abgeben wollte, da es sich um den Bericht von Herrn Onesta handelt.


Vandaar mijn uitspraak voor dit Huis in september van vorig jaar, namelijk dat ik leiding wilde geven aan een politieke Commissie.

Deshalb habe ich im letzten September vor diesem Hohen Hause gesagt, dass ich Präsident einer politischen Kommission sein will.


Aan het begin van de ambtstermijn van deze Commissie wilde ik de Britse commissaris de bevoegdheid voor Financiële diensten geven, als teken van mijn vertrouwen in het EU-lidmaatschap van het Verenigd Koninkrijk.

Zu Beginn des Mandats dieser Kommission wollte ich, dass der britische Kommissar den Bereich der Finanzdienstleistungen übernimmt. Dies sollte ein Zeichen meines Vertrauens in den Verbleib des Vereinigten Königreichs in der Europäischen Union sein.


Ik wilde daarom vragen of deze plannen nu zijn afgerond, of de lidstaten ze hebben overgenomen en nu klaar zijn om ze toe te passen, want, mevrouw de commissaris, de zwakke schakel is hier erg belangrijk. Dan is er nog de coördinatie, die u ook noemde. Tot mijn genoegen stel ik vast dat u klaar bent om samen met het Europees Centrum voor ziektepreventie en -bestrijding de coördinatie op u te ...[+++]

Ich möchte daher fragen, ob diese Pläne vervollständigt worden sind, ob die Mitgliedstaaten sie umgesetzt haben und ob sie zur Anwendung bereit sind. Das schwächste Glied hier sehr wichtig, und schließlich ist da noch die Koordination, die Sie erwähnt haben. Es freut mich zu hören, dass Sie bereit sind mit dem Zentrum für die Prävention und Kontrolle von Krankheiten bei dieser ganzen Grippeangelegenheit gemeins ...[+++]


Ik wilde daarom vragen of deze plannen nu zijn afgerond, of de lidstaten ze hebben overgenomen en nu klaar zijn om ze toe te passen, want, mevrouw de commissaris, de zwakke schakel is hier erg belangrijk. Dan is er nog de coördinatie, die u ook noemde. Tot mijn genoegen stel ik vast dat u klaar bent om samen met het Europees Centrum voor ziektepreventie en -bestrijding de coördinatie op u te ...[+++]

Ich möchte daher fragen, ob diese Pläne vervollständigt worden sind, ob die Mitgliedstaaten sie umgesetzt haben und ob sie zur Anwendung bereit sind. Das schwächste Glied hier sehr wichtig, und schließlich ist da noch die Koordination, die Sie erwähnt haben. Es freut mich zu hören, dass Sie bereit sind mit dem Zentrum für die Prävention und Kontrolle von Krankheiten bei dieser ganzen Grippeangelegenheit gemeins ...[+++]


Om een concreet voorbeeld te geven: de belasting op internationale financiële transacties is in het licht van de wereldwijde crisis naar mijn mening een noodzakelijke maatregel, zowel om het evenwicht te herstellen ten gunste van de reële economie, als om nieuwe bronnen van overheidsinkomsten aan te boren.

In der Frage der Besteuerung internationaler Finanztransaktionen zum Beispiel meine ich, dass eine solche Maßnahme im Kontext der weltweiten Krise unumgänglich ist, zum einen um das Gleichgewicht zugunsten der Realwirtschaft wiederherzustellen und zum anderen, um den öffentlichen Finanzen neue Einnahmequellen zu erschließen.


Tot mijn genoegen kan ik mijn collega’s melden dat de heer Klich en ik het eens zijn geworden over deze uitgebreide tekst die naar mijn mening de standpunten van beide commissies weergeeft.

Es ist mir eine große Freude, meinen Kollegen mitteilen zu können, dass sich Herr Klich und ich auf einen umfassenden Text geeinigt haben, der meiner Meinung nach die Ansichten beider Ausschüsse zum Ausdruck bringt.


- (SL) Mijnheer de Voorzitter, net als mijn collega, de heer Peterle, wil ik blijk geven van mijn genoegen dat ik hier kan spreken als afgevaardigde van de Republiek Slovenië, een nieuwe lidstaat, in het Sloveens, mijn moedertaal.

Wie bereits vor mir mein Abgeordnetenkollege Peterle sagte, möchte auch ich meine Freude darüber zum Ausdruck bringen, dass ich als Vertreter der Republik Slowenien, eines neuen Mitgliedstaates, in meiner slowenischen Muttersprache sprechen kann.


Naar mijn mening zou de verstandigste aanpak zijn de landbouwers een vergoeding te geven voor de schade die zij lijden door maatregelen om de productie tijdelijk te beperken.

Nach meiner Sicht bestünde die vernünftigste Lösung darin, die Landwirte für befristete Produktionsbeschränkungen zu entschädigen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot mijn genoegen zijn mening wilde geven' ->

Date index: 2021-10-17
w