Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tot overeenstemming kon komen over » (Néerlandais → Allemand) :

5. steunt het initiatief van enkele leiders van G20-landen de bonussen voor bankiers duidelijk te definiëren en excessieve salarissen te beperken; benadrukt dat het dringend nodig is paal en perk te stellen aan de bonussen van toch al goed verdienende bankiers; keurt het af dat de leiders in hun verklaring op de G20-bijeenkomst geen directe bovengrens voor het inkomensniveau noemen en dat op de top geen definitieve overeenstemming over de betaling van bestuurders is bereikt; betreurt het dat de G20 alleen tot overeenstemming kon komen over de hoofdlijnen ("basic outline") van een voorstel tot beperking van de eindejaarsvergoedingen vo ...[+++]

5. unterstützt den Vorschlag einiger Staats- und Regierungschefs der G20, die Bonuszahlungen für Banker genau festzulegen und Grenzen zu setzen, um übermäßig hohe Gehälter zu vermeiden; betont, dass die Höhe der Bonuszahlungen für bereits gut verdienende Banker unbedingt verringert werden muss; beanstandet, dass in der Erklärung der Staats- und Regierungschefs auf dem Gipfeltreffen der G20 keine konkreten Obergrenzen für diese Zahlungen festgelegt wurden und dass in der Frage der Managergehälter auf dem Gipfel keine endgültige Vereinbarung erzielt wurde; bedauert, dass die Gruppe der Zwanzig sich lediglich auf die Grundzüge eines Vors ...[+++]


Ondanks het feit dat men bij de onderhandelingen niet tot overeenstemming kon komen over de leeftijdsgrens en over de strafbaarstelling van het bezit van kinderpornografische documenten zonder het oogmerk deze te verspreiden, is het besluit toch genomen.

Trotz schwieriger Verhandlungen über strittige Punkte wie die Altersgrenze der Kinder und die Frage, ob sich Personen strafbar machen, die im Besitz von kinderpornographischem Material sind, jedoch nicht die Absicht haben, dieses weiter zu verbreiten, kam der Beschluss schließlich zustande.


1. betreurt het dat de Raad niet tot overeenstemming kon komen over de aanneming van een organische wetgeving betreffende de gegevensbescherming in het kader van de derde pijler die eenzelfde soort garanties bevat als Richtlijn 95/46/EG ten aanzien van de eerste pijler van de Unie; verzoekt de Commissie een daartoe strekkend rechtsmiddel voor te stellen en verzoekt de Raad met de grootste spoed zijn goedkeuring aan dit rechtsmiddel te hechten;

1. bedauert, dass der Rat nicht in der Lage war, eine Einigung über die Annahme einheitlicher Rechtsvorschriften über den Datenschutz im Bereich des dritten Pfeilers zu erzielen, durch die Garantien gewährt werden, die denjenigen der Richtlinie 95/46/EG , soweit der erste Pfeiler der Union betroffen ist, entsprechen; fordert die Kommission auf, ein Rechtsinstrument in diesem Sinne vorzuschlagen, und fordert den Rat auf, besagtes Rechtsinstrument vorrangig und dringend anzunehmen;


1. betreurt het dat de Raad niet tot overeenstemming kon komen over de aanneming van een organische wetgeving betreffende de gegevensbescherming in het kader van de derde pijler die eenzelfde soort garanties bevat als Richtlijn 95/46/EG ten aanzien van de eerste pijler van de Unie; verzoekt de Commissie een daartoe strekkend rechtsmiddel voor te stellen en verzoekt de Raad met de grootste spoed zijn goedkeuring aan dit rechtsmiddel te hechten;

1. bedauert, dass der Rat nicht in der Lage war, eine Einigung über die Annahme einheitlicher Rechtsvorschriften über den Datenschutz im Bereich des dritten Pfeilers zu erzielen, durch die Garantien gewährt werden, die denjenigen der Richtlinie 95/46/EG , soweit der erste Pfeiler der Union betroffen ist, entsprechen; fordert die Kommission auf, ein Rechtsinstrument in diesem Sinne vorzuschlagen, und fordert den Rat auf, besagtes Rechtsinstrument vorrangig und dringend anzunehmen;


1. betreurt het dat de Raad niet tot overeenstemming kon komen over de aanneming van een organische wetgeving betreffende de gegevensbescherming in het kader van de derde pijler die eenzelfde soort garanties bevat als richtlijn 95/46/EG ten aanzien van de eerste pijler van de Unie; verzoekt de Commissie een daartoe strekkend rechtsmiddel voor te stellen en verzoekt de Raad met de grootste spoed zijn goedkeuring aan dit rechtsmiddel te hechten;

1. bedauert, dass der Rat nicht in der Lage war, eine Einigung über die Annahme einheitlicher Rechtsvorschriften über den Datenschutz im Bereich des dritten Pfeilers zu erzielen, durch die Garantien gewährt werden, die denjenigen der Richtlinie 95/46/EG, soweit der erste Pfeiler der Union betroffen ist, entsprechen; fordert die Kommission auf, ein Rechtsinstrument in diesem Sinne vorzuschlagen, und fordert den Rat auf, besagtes Rechtsinstrument vorrangig und dringend anzunehmen;


Beide partijen komen overeen te onderhandelen met het oog op de wederzijdse verlening van concessies in de handel in vis en visserijproducten, op basis van reciprociteit en wederzijds belang, met het doel uiterlijk twee jaar na de ondertekening van deze overeenkomst tot overeenstemming te komen over de details.

Die Vertragsparteien kommen überein, Verhandlungen über gegenseitige Zugeständnisse im Handel mit Fisch und Fischereierzeugnisse auf der Grundlage der Gegenseitigkeit und des beiderseitigen Interesses mit dem Ziel zu führen, spätestens zwei Jahre nach Unterzeichnung dieses Abkommens eine Einigung über Einzelheiten zu erzielen.


Geen overeenstemming kon worden bereikt over onderwerpen als (verplichte) rapportering door bedrijven en de behoefte aan Europese normen voor MVO.

Keinen Konsens gab es hingegen in Fragen wie den Berichtspflichten der Unternehmen oder der Notwendigkeit europäischer Normen für CSR.


Aangezien de tripartiete commissie niet tot overeenstemming kon komen over alle maatregelen, heeft de Luxemburgse regering geen voorontwerp van het NAP 2000 aan de Commissie kunnen voorleggen.

Mangels einer Vereinbarung zum Gesamtpaket der Maßnahmen im paritätischen Ausschuss konnte die luxemburgische Regierung der Kommission ihren Entwurf des NAP 2000 noch nicht vorlegen.


Gebleken is dat er moeilijk overeenstemming kon worden bereikt over het feitelijke gewicht dat aan de prioriteiten moest worden gegeven bij de bepaling van de richting waarin in het programma moest worden gewerkt.

Bezüglich der Bedeutung, die nationalen Prioritäten bei der Ausrichtung des Programms beigemessen werden sollte, erwies es sich schwieriger, einen Konsens zu erreichen.


De zes producenten hadden een forum gecreëerd waarin regelmatig "zaken van gemeenschappelijk belang" werden besproken, waarbij normalerwijs gevoelige commerciële informatie werd uitgewisseld, en zij moeten de bedoeling hebben gehad om over hun gedrag tot een zekere mate van begrip, wederkerigheid en voorwaardelijke of gedeeltelijke overeenstemming te komen (nog afgezien van de drie bekende initiatieven die tot een specifieke en expliciete overeenstemming over prijs- en quotaregelingen hebben g ...[+++]

Die sechs Hersteller hatten ein Forum für die regelmäßige Erörterung von "Fragen von gemeinsamem Interesse" eingerichtet, die auch den Austausch normalerweise vertraulicher geschäftlicher Informationen einschloß und (ganz abgesehen von den drei bekannten Initiativen, als spezifische und ausdrückliche Vereinbarungen über Preise oder Quoten erreicht wurden) zwangsläufig ein bestimmtes Maß an gegenseitigem Einverständnis, Reziprozität und bedingter oder partieller Einigung über ihr Verhalten bewirkt haben muß.


w