Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tot sterkere samenwerking heeft omdat » (Néerlandais → Allemand) :

20. steunt het bedenken van transnationale culturele toeristische producten die de gedeelde waarden en het gedeelde erfgoed van Europa uitdragen; verzoekt de Commissie om te komen tot een sterkere samenwerking met de lidstaten en de organisaties die cultuur- en toerismebeleid opstellen, zoals de Wereldorganisatie voor Toerisme van de VN (UNWTO) en de Organisatie van de Verenigde Naties voor onderwijs, wetenschap en cultuur (Unesco), en om netwerken, grensoverschrijdende regionale projecten en, in nauwe samenwerking met de Raad van Eur ...[+++]

20. unterstützt die Schaffung grenzüberschreitender kultureller Tourismusprodukte, in denen gemeinsame europäische Werte und das gemeinsame europäische Erbe zum Ausdruck kommen; fordert die Kommission auf, eine stärkere Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten und weiteren Organisationen anzustreben, die Strategien im Kultur- und Tourismusbereich erarbeiten, etwa die Welttourismusorganisation der Vereinten Nationen (UNWTO) und die Organisation der Vereinten Nationen für Erziehung, Wissenschaft und Kultur (UNESCO); fordert die Kommission überdies auf, in enger Zusammenarbeit mit dem Europarat die europäischen Kulturwege, die die besten Be ...[+++]


F. overwegende dat onlangs in het centrum van Mosul vier artsen omgebracht zijn, omdat zij, naar verluidt, geweigerd hadden IS-strijders te behandelen; overwegende dat op 1 januari 2015, IS, naar verluidt, 15 burgers van de soennitisch-Arabische stam Jumaili uit Fallujah terechtgesteld heeft omdat zij verdacht werden van samenwerking met de Iraakse veiligheidstroepen; overwegende dat op 9 januari 2015 ten minste 14 mannen op een openbaar plein in Dour door IS geëxecuteer ...[+++]

F. in der Erwägung, dass im Zentrum von Mossul unlängst vier Ärzte ums Leben gebracht wurden, weil sie sich geweigert haben sollen, IS-Kämpfer zu behandeln; in der Erwägung, dass der IS am 1. Januar 2015 Berichten zufolge 15 Zivilisten des zu den sunnitischen Arabern gehörenden Stammes der Dschumaili in Falludscha wegen angeblicher Zusammenarbeit mit irakischen Sicherheitskräften getötet hat; in der Erwägung, dass der IS am 9. Januar 2015 mindestens 14 Männer auf einem öffentlichen Platz in Daur hingerichtet hat, weil sie sich weigerten, dem IS die Treue zu schwören; in der Erwägung, dass der IS 2015 die japanischen Geiseln Haruna Yukawa und Kenji Goto sowie den ...[+++]


L. overwegende dat de mogelijkheid om luchtaanvallen in Oost-Syrië uit te voeren zonder voorafgaande toestemming van president Assad ter sprake is gekomen; overwegende dat tijdens de NAVO-vergadering van 5 september 2014 een anti-IS-coalitie tot stand is gekomen; overwegende dat de EDEO momenteel werkt aan een alomvattende regionale strategie om de bedreiging die van IS uitgaat te bestrijden; overwegende dat de president van de VS Obama op 10 september zijn strategie heeft onthuld ter bestrijding van IS, die onder andere een system ...[+++]

L. in der Erwägung, dass die Möglichkeit in Erwägung gezogen wurde, ohne die vorherige Genehmigung von Präsident Assad in Ostsyrien Luftangriffe durchzuführen; in der Erwägung, dass auf dem NATO-Treffen am 5. September 2014 eine Anti-IS-Koalition gebildet wurde; in der Erwägung, dass der EAD gegenwärtig an einer umfassenden regionalen Strategie arbeitet, um die vom IS ausgehende Gefahr abzuwenden; in der Erwägung, dass Präsident Obama am 10. September 2014 seine Strategie zur Bekämpfung des IS öffentlich vorgestellt hat, die unter anderem eine systematische Durchführung von Luftangriffen auf Ziele des IS umfasst, „wo auch immer diese sich befinden mögen“, auch in Syrien, sowie eine verstärkte Unterstützung der alliierten Bodentruppen, ...[+++]


L. overwegende dat de Europese Unie om haar bereidheid tot nauwe samenwerking duidelijk te maken, Witrusland in het Europees nabuurschapsbeleid opgenomen heeft, maar dat het land op het ogenblik geen voordeel van het aanbod tot sterkere samenwerking heeft omdat de elementaire regelingen ontbreken om de democratische structuren en economische ontwikkeling met openbare middelen te ondersteunen, ondanks de hoop van de Witrussische burgers op nauwere samenwerking met de Europese Unie,

L. unter Hinweis darauf, dass die EU, um die Bereitschaft zu enger Zusammenarbeit zu zeigen, Weißrussland in die Europäische Nachbarschaftspolitik aufgenommen hat, dass dem Land gegenwärtig aber keine Angebote für eine verstärkte Zusammenarbeit unterbreitet werden, weil es an grundlegenden Vorkehrungen fehlt, durch die demokratische Strukturen und wirtschaftliche Entwicklung mit öffentlichen Geldern unterstützt werden könnten, auch wenn die weißrussischen Bürger auf eine verstärkte Zusammenarbeit mit der Europäischen Union hoffen,


Een bredere aanpak die ook betrekking heeft op andere sportdisciplines en op preventie en rechtshandhaving is gericht, zal een sterkere samenwerking tussen de relevante belanghebbenden, zoals politiediensten, gerechtelijke instanties, sportorganisaties, supportersorganisaties en overheidsinstanties, vereisen.

Für ein umfassenderes Konzept, das auch andere Sportarten einbezieht und dessen Schwergewicht auf der Prävention und der Durchsetzung des Rechts liegt, wird eine engere Zusammenarbeit zwischen den relevanten Akteuren – Polizei, Justiz, Sportverbände, Fanorganisationen, Behörden usw.


overwegende met name dat nauwere samenwerking op dit gebied in overeenstemming is met de Verdragen en het EU-recht aangezien het geen gevolgen heeft voor het acquis, omdat er tot dusver slechts een beperkt aantal rechtshandelingen van de Unie in de zin van artikel 288 VWEU zijn goedgekeurd, waarvan er geen enkele betrekking heeft op de instelling van een Europees intellectueel eigendomsrecht dat voorziet in uniforme bescherming in ...[+++]

in der Erwägung, dass eine verstärkte Zusammenarbeit in diesem Bereich den Verträgen und dem Unionsrecht entspricht, da dies den Besitzstand nicht betrifft, da bisher nur wenige Rechtsakte der Union im Sinne von Artikel 288 AEUV angenommen wurden und keiner dieser Rechtsakte sich auf die Schaffung eines europäischen Rechtstitels für den unionsweit einheitlichen Schutz von geistigem Eigentum erstreckt; in der Erwägung, dass auf Unionsebene das materielle Patentrecht mit Ausnahme der Richtlinie 98/44/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 6. Juli 1998 über den rechtlichen Schutz biotechnologischer Erfindungen (5) nicht angeglic ...[+++]


· De Commissie zal een nieuw kader voor samenwerking op het vlak van vervoer voorstellen, dat tot doel heeft sterkere marktintegratie in de transportsector tot stand te brengen, waarbij met name de trans-Europese vervoersnetwerken (TEN-T's) worden uitgebreid tot de partnerlanden, een oplossing wordt gevonden voor administratieve knelpunten, aandacht wordt besteed aan vraagstukken op het vlak van veiligheid en beveiliging (met inbegrip van kwesties zoals de luchtverkeersleiding en het verkeersleidingsysteem voor de ...[+++]

· Die Kommission wird einen neuen Rahmen für die Zusammenarbeit im Bereich Verkehr vorschlagen, um die Integration der Verkehrsmärkte zu fördern, wobei der Schwerpunkt auf der Ausweitung der Transeuropäischen Verkehrsnetze (TEN-T) auf die Partnerländer, der Beseitigung administrativer Schwachstellen unter besonderer Berücksichtigung der Sicherheit und Gefahrenabwehr (einschließlich Luft- und Schienenverkehrmanagement und Seeverkehr) und der Stärkung der Zusammenarbeit mit verschiedenen EU-Verkehrsagenturen liegt.


is van mening dat het milieuveilige gebruik van CCS objectief moet worden behandeld, in een breed debat waarbij zowel private als publieke actoren moeten worden betrokken, juist omdat de aanpak van de EU technologieneutraal is; pleit voor een sterkere internationale samenwerking voor de bevordering van technologieoverdracht, met name in de nieuwe geïndustrialiseerde landen die nog steeds lokale steenkolen als energiebron gebruiken ...[+++]

ist der Auffassung, dass gerade angesichts der Technologieneutralität des EU-Ansatzes die umweltverträgliche Anwendung von CCS ausführlich und unter Einbeziehung privater und öffentlicher Beteiligter ergebnisoffen diskutiert werden sollte; spricht sich dafür aus, die internationale Zusammenarbeit zur Unterstützung des Technologietransfers zu fördern, insbesondere mit jenen Schwellenländern, die weiterhin auf vorhandene Kohle als Energieträger setzen;


G. overwegende dat de toegenomen instabiliteit op de financiële markten en de recessie in bepaalde economieën (met name in Oost-Azië) de noodzaak onderstrepen van een sterkere samenwerking tussen de EU en de VS, maar dat tegelijkertijd de samenwerking moet worden ontwikkeld met de overige partners waarmee Europa duurzame betrekkingen heeft aangeknoopt,

G. in der Erwägung, daß sich durch die erhöhte Instabilität der Finanzmärkte und die Rezession in bestimmten Volkswirtschaften (insbesondere in Ostasien) die Notwendigkeit einer intensiven Zusammenarbeit zwischen der EU und den USA (11 Wörter gestrichen) deutlich zeigt, daß eine solche Zusammenarbeit aber parallel mit den übrigen Partnern erfolgen muß, zu denen Europa dauerhafte Beziehungen unterhält,


Bedrijfsondersteunende netwerken spelen een belangrijke rol bij een sterkere bewustmaking van het MKB, omdat zij in staat zijn in samenwerking met nationale en lokale initiatieven op te treden en omdat zij dicht bij het MKB staan.

Die Netze zur Unterstützung von Unternehmen spielen aufgrund ihrer Fähigkeit zur Zusammenarbeit mit nationalen und lokalen Initiativen und ihrer Nähe zu den KMU eine wichtige Rolle bei der Sensibilisierung der KMU.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot sterkere samenwerking heeft omdat' ->

Date index: 2023-04-25
w