Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gedwongen sturen van oplegger
Hulpverleners sturen
Minder begunstigd gebied
Minder begunstigde zone
Minder vervuilend voertuig
Onderontwikkeld gebied
Ondersteuning van de regionale ontwikkeling
Personeel van de nooddiensten sturen
Regionale steun
Reizen in de minder drukke periode
Schepen in havens sturen
Schepen sturen met inachtneming van roercommando’s
Schepen sturen overeenkomstig roercommando’s
Steun aan minder begunstigde regio
Sturen naar een mal
Sturen naar een sjabloon
Vaartuigen in havens sturen
Vergunning om te sturen

Traduction de «tot sturen minder » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
schepen in havens sturen | vaartuigen in havens sturen

Schiffe in Häfen steuern


sturen naar een mal | sturen naar een sjabloon

Steuerung nach Schablone


hulpverleners sturen | personeel van de nooddiensten sturen

Einsatzkräfte koordinieren


schepen sturen met inachtneming van roercommando’s | schepen sturen overeenkomstig roercommando’s

Schiff den Ruderkommandos entsprechend steuern


minder begunstigd gebied [ minder begunstigde zone | onderontwikkeld gebied ]

benachteiligtes Gebiet [ rückständiges Gebiet | strukturschwaches Gebiet | unterentwickeltes Gebiet | unter Ziel Nr. 1 fallende Region | wenig entwickeltes Gebiet | wirtschaftlich schwaches Gebiet ]


regionale steun [ ondersteuning van de regionale ontwikkeling | steun aan minder begunstigde regio ]

regionale Beihilfe [ Beihilfe zur Regionalentwicklung | Hilfe für benachteiligte Gebiete ]


reizen in de minder drukke periode | reizen in de minder drukke periode/buiten de spits

Fahren außerhalb der Stoßzeiten




gedwongen sturen van oplegger

zwangsweise Lenkung eines Sattelanhängers


minder vervuilend voertuig

schadstoffarmes Fahrzeug [ schadstofffreies Fahrzeug | umweltfreundliches Fahrzeug ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- belastingen op het gebruik van energie of andere hulpbronnen, alsmede subsidies om dat gebruik te sturen, kunnen worden gebruikt, zowel om het gedrag te beïnvloeden en een geringere en efficiëntere consumptie te bevorderen, als om de overheidsfinanciën minder afhankelijk van belastingen op arbeid te maken, wat de werkgelegenheid en de economische groei ten goede zal komen.

- Über eine Energiebesteuerung und gezielte finanzielle Förderung der Verwendung von Energie und anderer Ressourcen lässt sich das Verhalten beeinflussen und dadurch auf einen geringeren und effizienteren Verbrauch hinwirken; zudem kann das dazu beitragen, dass der Faktor Arbeit im Steuersystem entlastet wird, was Arbeitsplätze schaffen hilft und das Wirtschaftswachstum fördert.


De rechter moet het verval van het recht tot sturen uitspreken en het herstel van het recht tot sturen minstens afhankelijk maken van het slagen voor het theoretisch of praktisch examen indien hij veroordeelt wegens een overtreding begaan met een motorvoertuig die tot een verval van het recht tot sturen kan leiden en de schuldige sinds minder dan twee jaar houder is van het rijbewijs B.

Der Richter muss die Entziehung der Fahrerlaubnis aussprechen und die Wiedererlangung der Fahrerlaubnis mindestens vom Bestehen der theoretischen oder praktischen Prüfung abhängig machen, wenn die Verurteilung wegen eines mit einem Motorfahrzeug begangenen Verstoßes erfolgt, der zu einer Entziehung der Fahrerlaubnis Anlass geben kann, und der Schuldige seit weniger als zwei Jahren Inhaber des Führerscheins der Klasse B ist.


De rechter moet het verval van het recht tot sturen uitspreken en het herstel van het recht tot sturen minstens afhankelijk maken van het slagen voor het theoretisch of praktisch examen indien hij veroordeelt wegens een overtreding begaan met een motorvoertuig die tot een verval van het recht tot sturen kan leiden en de schuldige sinds minder dan twee jaar houder is van het rijbewijs B.

Der Richter muss die Entziehung der Fahrerlaubnis aussprechen und die Wiedererlangung der Fahrerlaubnis mindestens vom Bestehen der theoretischen oder praktischen Prüfung abhängig machen, wenn die Verurteilung wegen eines mit einem Motorfahrzeug begangenen Verstoßes erfolgt, der zu einer Entziehung der Fahrerlaubnis Anlass geben kann, und der Schuldige seit weniger als zwei Jahren Inhaber des Führerscheins der Klasse B ist.


22. verzoekt de Commissie een voorstel te doen voor een versterkt Europees kader voor minder liquide investeringsfondsen, teneinde de kortetermijnliquiditeit van particuliere huishoudens in de richting van langetermijninvesteringen te sturen en een aanvullende pensioenmogelijkheid te creëren;

22. fordert die Kommission auf, einen verbesserten europäischen Rahmen für weniger liquide Investmentfonds vorzuschlagen, um die kurzfristige Liquidität privater Haushalte in langfristige Investitionen zu leiten und eine zusätzliche Möglichkeit zur Altersvorsorge zu bieten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
22. verzoekt de Commissie een voorstel te doen voor een versterkt Europees kader voor minder liquide investeringsfondsen, teneinde de kortetermijnliquiditeit van particuliere huishoudens in de richting van langetermijninvesteringen te sturen en een aanvullende pensioenmogelijkheid te creëren;

22. fordert die Kommission auf, einen verbesserten europäischen Rahmen für weniger liquide Investmentfonds vorzuschlagen, um die kurzfristige Liquidität privater Haushalte in langfristige Investitionen zu leiten und eine zusätzliche Möglichkeit zur Altersvorsorge zu bieten;


11. is bezorgd dat de voorgestelde wijziging in de personeelsformatie van de EDEO zal leiden tot een disproportionele uitbreiding van het management van de dienst, met name op de niveaus AD 13 en AD 14; verzoekt de HV/VV daarom het personeelsbeleid van de EDEO op transparante wijze aan de begrotingsautoriteit te presenteren; benadrukt het feit dat het zonder deze informatie niet bereid is de gewijzigde personeelsformatie goed te keuren; is van mening dat de lidstaten tot een evenwichtigere personeelsstructuur en minder personeelsuitgaven kunnen bijdragen door een evenwichtigere groep diplomaten naar de EDEO te ...[+++]

11. befürchtet, dass durch die vorgeschlagene Änderung des Stellenplans des EAD die Leitungsebene des Dienstes unverhältnismäßig aufgebläht werden könnte, insbesondere was die Besoldungsgruppen AD 13 und AD 14 angeht; fordert die Hohe Vertreterin/Vizepräsidentin auf, die Personalpolitik des EAD der Haushaltsbehörde in transparenter Weise darzulegen; ; betont, dass die Haushaltsbehörde ohne eine solche Unterrichtung nicht bereit ist, den geänderten Stellenplan zu billigen; ist der Auffassung, dass die Mitgliedstaaten zu einer ausgewogeneren Pers ...[+++]


De Italiaanse regering zou er goed aan doen minder te aarzelen en meer te handelen en de immigranten terug te sturen, zolang Europa geen echt gemeenschappelijk immigratiebeleid heeft.

Die italienische Regierung würde gut daran tun, die Dinge nicht auf die lange Bank zu schieben, sondern zu handeln und Einwanderer abzuweisen, bis Europa eine echte gemeinsame Migrationspolitik entwickelt hat.


Hoewel veel van de onmiddellijke effecten van de financiële crisis de ontwikkelingslanden niet hebben geraakt, vanwege hun beperkte blootstelling aan de mondiale markten, waarschuwen economen voor een domino-effect, in de zin dat de ontwikkelingslanden minder hulp zullen ontvangen, geëmigreerde werknemers minder geld naar hun vaderland zullen sturen en de buitenlandse directe investeringen en de economische groei zullen afnemen.

Auch wenn die Entwicklungsländer von vielen der sofortigen Auswirkungen der Finanzkrise aufgrund ihres geringen Kontakts zu globalen Märkten verschont geblieben sind, warnen Wirtschaftswissenschafter davor, dass ein Dominoeffekt durch geringere Einnahmen in Form von Entwicklungshilfe, Überweisungen von Emigranten und ausländischen Direktinvestitionen sowie ein niedrigeres Wirtschaftswachstum entstehen könnte.


De verwijzende rechters, voor wie misdrijven aanhangig zijn gemaakt die vóór 1 maart 2004 (datum van inwerkingtreding van de wet van 7 februari 2003) zijn gepleegd, en die ertoe worden gebracht na die datum een vonnis te wijzen, stellen vast dat het Hof van Cassatie, voor feiten die dateren van vóór 1 maart 2004, beslist dat de aan de beklaagden opgelegde straf ter vervanging van de geldboete, de straf is waarin artikel 69bis van de wetten betreffende de politie over het wegverkeer, gecoördineerd bij het koninklijk besluit van 16 maart 1968, voorziet, omdat de vervangende straf van het verval van het recht tot sturen minder zwaar is dan de ver ...[+++]

Die verweisenden Richter, die mit vor dem 1. März 2004 (Datum des Inkrafttretens des Gesetzes vom 7. Februar 2003) begangenen strafbaren Handlungen befasst sind und dazu veranlasst werden, nach diesem Datum ein Urteil zu verkünden, heben hervor, dass der Kassationshof bei vor dem 1. März 2004 begangenen Handlungen beschliesse, dass die den Angeklagten als Ersatz für die Geldstrafe auferlegte Strafe jene Strafe sei, die in Artikel 69bis der durch den königlichen Erlass vom 16. März 1968 koordinierten Gesetze über die Strassenverkehrspolizei vorgesehen sei, weil die Ersatzstraf ...[+++]


De verwijzende rechters, voor wie misdrijven aanhangig zijn gemaakt die vóór 1 maart 2004 (datum van inwerkingtreding van de wet van 7 februari 2003) zijn gepleegd, en die ertoe worden gebracht na die datum een vonnis te wijzen, merken op dat het Hof van Cassatie, voor feiten die dateren van vóór 1 maart 2004, beslist dat de aan de beklaagden opgelegde straf ter vervanging van de geldboete, de straf is waarin artikel 69bis van de wetten betreffende de politie over het wegverkeer, gecoördineerd bij het koninklijk besluit van 16 maart 1968, voorziet, omdat de vervangende straf van het verval van het recht tot sturen minder zwaar is dan de ver ...[+++]

Die verweisenden Richter, die mit vor dem 1. März 2004 (Datum des Inkrafttretens des Gesetzes vom 7. Februar 2003) begangenen strafbaren Handlungen befasst sind und dazu veranlasst werden, nach diesem Datum ein Urteil zu verkünden, heben hervor, dass der Kassationshof bei vor dem 1. März 2004 begangenen Handlungen beschliesse, dass die den Angeklagten als Ersatz für die Geldstrafe auferlegte Strafe jene Strafe sei, die in Artikel 69bis der durch den königlichen Erlass vom 16. März 1968 koordinierten Gesetze über die Strassenverkehrspolizei vorgesehen sei, weil die Ersatzstraf ...[+++]


w