Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afwas doen
Afwassen
Boodschappen doen voor klanten
Boodschappen voor gasten doen
Een verzet aantekenen
Iets voor gasten doen
Klusjes doen voor klanten
Negatieve verplichting
Onthoudingsverplichting
Overgaan of doen overgaan tot het doen van uitgaven
Uitdrukking van de wil
Uitspraak doen
Uitspraak doen in laatste aanleg
Uitspraak doen in laatste instantie
Vaat doen
Verbintenis om
Verplichting om niet te doen
Verzet doen
Voorlezing doen

Traduction de «tot uitdrukking doen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
boodschappen voor gasten doen | klusjes doen voor klanten | boodschappen doen voor klanten | iets voor gasten doen

Botengänge erledigen | für Kundinnen und Kunden Besorgungen übernehmen | Besorgungen für Kundinnen und Kunden machen | Einkäufe für Kundinnen und Kunden erledigen




negatieve verplichting | onthoudingsverplichting | verbintenis om(iets)niet te doen | verplichting om niet te doen

negative Verpflichtung | Unterlassungspflicht


overgaan of doen overgaan tot het doen van uitgaven

Verpflichtungen zu Zahlungen eingehen oder veranlassen oder Zahlungen leisten


uitspraak doen in laatste aanleg | uitspraak doen in laatste instantie

endgültig entscheiden | in letzter Instanz entscheiden | letztinstanzlich erkennen




ongeruste personen die een noodoproep doen ondersteunen | verontruste personen die een noodoproep doen ondersteunen

verzweifelten Meldern von Notfällen helfen






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
110. Zoals blijkt uit de vaste rechtspraak van het Hof, moet de door artikel 296 VWEU vereiste motivering beantwoorden aan de aard van de betrokken handeling en de redenering van de instelling die de handeling heeft vastgesteld, duidelijk en ondubbelzinnig tot uitdrukking doen komen, zodat de belanghebbenden de rechtvaardigingsgronden van de genomen maatregel kunnen kennen en de bevoegde rechter zijn toezicht kan uitoefenen (arresten van 15 april 2008, Nuova Agricast, C-390/06, EU: C: 2008: 224, punt 79, en 5 maart 2015, Banco Privado Português en Massa Insolvente do Banco Privado Português, C-667/13, EU: C: 2015: 151, punt 44).

110. Nach ständiger Rechtsprechung des Gerichtshofs muss die nach Art. 296 AEUV vorgeschriebene Begründung der Natur des betreffenden Rechtsakts angepasst sein und die Überlegungen des Unionsorgans, das den Rechtsakt erlassen hat, so klar und eindeutig zum Ausdruck bringen, dass die Betroffenen ihr die Gründe für die erlassene Maßnahme entnehmen können und das zuständige Gericht seine Kontrollaufgabe wahrnehmen kann (Urteile vom 15. April 2008, Nuova Agricast, C-390/06, EU: C: 2008: 224, Rn. 79, und vom 5. März 2015, Banco Privado Português und Massa Insolvente do Banco Privado Português, C-667/13, EU: C: 2015: 151, Rn. 44).


De motivering moet de redenering van de bevoegde autoriteit die de handeling heeft vastgesteld duidelijk en ondubbelzinnig tot uitdrukking doen komen, zodat de betrokken partijen kunnen besluiten of zij hun rechten willen verdedigen door een verzoek om rechterlijke toetsing in te dienen.

Die Begründung muss klar und unzweideutig erkennen lassen, warum die zuständige Behörde den Rechtsakt erlassen hat, damit die betroffenen Parteien entscheiden können, ob sie ihre Rechte durch eine Anfechtungsklage schützen wollen.


(d) moeten de marketing- en communicatiestrategie en het communicatiemateriaal van de stad duidelijk tot uitdrukking doen komen dat het bij de actie “Culturele Hoofdsteden van Europa” om een officiële actie van de Unie gaat;

(d) die Stadt hebt in ihrer Vermarktungs- und Kommunikationsstrategie und ihrem Veröffentlichungsmaterial deutlich hervor, dass es sich bei der Aktion „Kulturhauptstädte Europas“ um eine offizielle Aktion der Europäischen Union handelt,


(d) moeten de communicatiestrategie en het communicatiemateriaal van de stad duidelijk tot uitdrukking doen komen dat het bij de "Culturele Hoofdsteden van Europa" om een initiatief van de Unie gaat;

(d) die Stadt hebt in ihrer Kommunikationsstrategie und ihrem Veröffentlichungsmaterial deutlich hervor, dass die Initiative „Kulturhauptstädte Europas“ auf die Europäische Union zurückgeht,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
moet de marketing- en communicatiestrategie en het communicatiemateriaal van de aangewezen stad duidelijk tot uitdrukking doen komen dat „Culturele Hoofdsteden van Europa” een actie van de Unie is ;

die ernannte Stadt hebt in ihrer Marketing- und Kommunikationsstrategie und ihrem Veröffentlichungsmaterial deutlich hervor, dass die Aktion „Kulturhauptstädte Europas“ auf die Europäische Union zurückgeht;


In zijn toespraak, die vooral aan de ontwikkelingen in de Arabische wereld was gewijd, gaf voorzitter Van Rompuy opnieuw uitdrukking aan de steun van de EU voor de democratische overgangsprocessen na de Arabische Lente: "Het is de eigen verantwoordelijkheid van elk land zijn koers uit te zetten en recht te doen aan de aspiraties van zijn bevolking.

Präsident Van Rompuy, der die Entwicklung in der arabischen Welt in den Mittelpunkt seiner Ausführungen stellte, bekräftigte, dass der auf den Arabischen Frühling folgende demokratische Übergang von der EU unterstützt wird: "Jedes Land ist selbst dafür verant­wortlich, seinen eigenen Weg zu bestimmen und den Bestrebungen seines Volkes gerecht zu werden.


Over het daarin tot uitdrukking doen komen van de internationale verplichtingen van de EU op het vlak van het milieu en over het in dat actieplan waarborgen van samenhang tussen het milieu-, het handels- en het industriebeleid van de Unie?

Wird er darüber hinaus die Kohärenz zwischen der Umwelt-, der Handels- und der Industriepolitik gewährleisten?


8. verzoekt de Raad in zijn gemeenschappelijk standpunt en onderhandelingsmandaat uitdrukking te geven aan zijn serieuze bereidheid tot onderhandelen door niet alleen een voorstel te doen voor een financieel kader, maar ook voorstellen te doen voor het verbeteren van de structuur van de begroting en de kwaliteit van de uitvoering van de begroting, en over het toepassen van de Strategie van Lissabon, naar het voorbeeld van de onderhandelingspositie van het Parlement;

8. fordert den Rat auf, in seinem gemeinsamen Standpunkt und seinem Verhandlungsmandat seine ernsthafte Bereitschaft zu Verhandlungen zu bekunden, indem er darin nicht nur einen Vorschlag für einen Finanzrahmen aufnimmt, sondern auch Elemente mit Blick auf die Verbesserung der Struktur des Haushalts und der Qualität des Haushaltsvollzugs sowie die Anpassung der Strategie von Lissabon nach dem Vorbild der Verhandlungsposition des Parlaments;


Alle Franse scholen wordt gevraagd mee te doen aan een actie voor het op kunstzinnige en sportieve wijze tot uitdrukking brengen van de waarden die de sport, de olympische gedachte en de school met elkaar gemeen hebben.

Alle Schulen in Frankreich werden aufgerufen zu einer künstlerischen und sportlichen Darstellung der gemeinsamen Werte in Sport, olympischer Bewegung und Schule.


Vice-voorzitter Kinnock en minister Rik Daems zijn verheugd over het memorandum van overeenstemming en onderstrepen dat de ondertekening ervan de uitdrukking is van het streven van de Belgische staat en van de Commissie om de renovatie van het Berlaymontgebouw, wat betreft prijs, tijdschema en kwaliteit, tot voldoening van alle betrokken partijen te doen verlopen.

Für Vizepräsident Kinnock und Minister Rik Daems, die beide die Vereinbarung begrüßten, ist die Unterzeichnung ein klarer Beweis für den festen Willen des belgischen Staates und der Kommission, die Renovierung des Berlaymonts zur Zufriedenheit aller Beteiligten abzuschließen, und zwar im Hinblick auf Kosten, Fristen und Qualität.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot uitdrukking doen' ->

Date index: 2023-06-04
w