Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Concentratie gedurende lange tijd behouden
Gebruikskosten van softwareproducten beheersen
Gedurende lange tijd geconcentreerd blijven
Gijzelaar
Gijzeling
Kosten van softwareproducten evalueren
Maatregel van vrijheidsberoving
Ontvoering
Preventieve hechtenis
Softwareproducten aanschaffen
Voorarrest
Voorlopige hechtenis
Voorlopige vrijheidsberoving
Vrijheidsbeneming
Vrijheidsberoving

Traduction de «tot vrijheidsberoving gedurende » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
concentratie gedurende lange tijd behouden | gedurende lange tijd geconcentreerd blijven

Konzentration über lange Zeiträume aufrechterhalten


maatregel van vrijheidsberoving

freiheitsentziehende Maßnahme






ontvoering, wederrechtelijke vrijheidsberoving en gijzeling

Entführung, Freiheitsberaubung und Geiselnahme


preventieve hechtenis | voorarrest | voorlopige hechtenis | voorlopige vrijheidsberoving

U-Haft | Untersuchungshaft | UH [Abbr.]


vrijheidsberoving [ gijzelaar | gijzeling | ontvoering ]

Freiheitsberaubung [ Entführung | Geisel | Geiselnahme ]


kwaliteit van leer beheren gedurende het productieproces

Qualität von Leder über den ganzen Produktionsprozess steuern


gebruikskosten van softwareproducten beheersen | kosten van softwareproducten gedurende de levenscyclus evalueren | kosten van softwareproducten evalueren | softwareproducten aanschaffen

Softwareproduktkosten bewerten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
G. overwegende dat Chinese burgerrechtactivisten hebben gerapporteerd over hun vrijheidsberoving toen zij onder begeleiding van de politie gedurende een aantal maanden verdwenen, zonder arrestatiebevel of aanklacht, en zonder enig contact met hun familie of rechtsbijstand;

G. in der Erwägung, dass chinesische Bürgerrechtler über ihre Freiheitsberaubung berichtet haben, als sie von Polizeibeamten ohne einen Haftbefehl, eine Anklage und jeglichen Kontakt zu ihren Familien und Rechtsbeiständen über mehrere Monate in Gewahrsam gehalten wurden;


G. overwegende dat Chinese burgerrechtactivisten hebben gerapporteerd over hun vrijheidsberoving toen zij onder begeleiding van de politie gedurende een aantal maanden verdwenen, zonder arrestatiebevel of aanklacht, en zonder enig contact met hun familie of rechtsbijstand;

G. in der Erwägung, dass chinesische Bürgerrechtler über ihre Freiheitsberaubung berichtet haben, als sie von Polizeibeamten ohne einen Haftbefehl, eine Anklage und jeglichen Kontakt zu ihren Familien und Rechtsbeiständen über mehrere Monate in Gewahrsam gehalten wurden;


Er is in dit geval sprake van een redelijk vermoeden van het plegen van een strafrechtelijk feit – aantasting van de gezondheid – overeenkomstig § 223 van wet nr. 140/1961 van het strafwetboek, waar wordt bepaald dat wie door onachtzaamheid iemand anders' gezondheid aantast en hierbij een belangrijke verplichting op grond van zijn baan, beroep, situatie of functie of een belangrijke verplichting die hem bij wet is opgelegd, veronachtzaamt, wordt veroordeeld tot vrijheidsberoving gedurende maximum een jaar of een activiteitsverbod krijgt opgelegd.

Es handele sich im vorliegenden Fall um den begründeten Verdacht auf Begehung einer Straftat der Körperverletzung nach § 223 des Gesetzes Nr. 140/1961 GBl. - des Strafgesetzes, der folgenden Wortlaut hat: „Wer einem anderen fahrlässig eine Körperverletzung zufügt, indem er eine wichtige Pflicht verletzt, die sich aus seiner Beschäftigung, seinem Beruf, seiner Stellung oder seiner Funktion ergibt oder die ihm durch Gesetz auferlegt ist, wird mit Freiheitsentzug bis zu einem Jahr oder mit Verbot der entsprechenden Tätigkeit bestraft.“ Gemäß dem Strafgesetz (§ 9) ist Täter einer Straftat, wer die Straftat selbst begangen hat.


w