Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «totale eu-bijdrage aan dit project bedraagt 16 miljoen » (Néerlandais → Allemand) :

De totale EU-bijdrage aan dit project bedraagt 16 miljoen EUR.

Der EU-Beitrag zu diesem Projekt beläuft sich auf insgesamt 16 Mio. EUR.


De Europese bijdrage in dit project bedraagt 2 miljoen euro.

Die EU fördert dieses Projekt mit 2 Mio. EUR.


3. De bijdrage uit de Unie-begroting bedraagt ten hoogste 75 % van de totale subsidiabele uitgaven van een project.

3. Der Beitrag aus dem Unionshaushalt beläuft sich auf höchstens 75 % der förderfähigen Gesamtausgaben eines Projekts.


De totale financiële bijdrage van de Gemeenschap bedraagt maximaal 150 miljoen euro, die afkomstig zijn uit het budget voor het 7de kaderprogramma.

Der maximale Finanzbeitrag der Gemeinschaft beläuft sich auf 150 Millionen EUR, die aus dem Budget des 7. Rahmenprogramms bereitgestellt werden.


Als voor een project financiële bijstand in het kader van de structuurfondsen wordt of zal worden ontvangen, kan aan dat project slechts een bijdrage uit het Fonds worden toegewezen als de som van de bijdrage uit de structuurfondsen plus 40% van de bijdrage uit het Fonds niet meer bedraagt dan 75% van de totale subsidiabele kosten van het project.

Ein Beitrag des Fonds zu einer Maßnahme, die eine Finanzhilfe im Rahmen einer Strukturfondsintervention erhält oder erhalten soll, darf nur geleistet werden, wenn die Summe, die sich aus 40 % des Fondsbeitrags und dem Beitrag aus den Strukturfonds ergibt, 75 % der förderfähigen Gesamtkosten der Maßnahme nicht überschreitet.


- De bijdrage van het zesde kaderprogramma voor onderzoek van de Europese Commissie aan de doelstellingen van het EU-waterinitiatief heeft meer dan vijftig nieuwe onderzoeksprojecten opgeleverd, waarvoor de totale bijdrage van de Commissie ongeveer 28 miljoen euro bedraagt.

- Der Beitrag des 6. Forschungsrahmenprogramms der Kommission zu den Zielen der Europäischen Initiative hat zur Entstehung von mehr als 50 neuen Forschungsprojekten geführt, für die die Kommission einen Gesamtbeitrag von ca. 28 Mio. € geleistet hat.


De totale EU-bijdrage aan het programma bedraagt 2,58 miljoen ecu, waarvan het Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling (EFRO) 2,02 miljoen ecu verstrekt en het Europees Sociaal Fonds (ESF) 0,56 miljoen ecu.

Die Gemeinschaft trägt zu dem Programm insgesamt 2,58 Mio. ECU bei, von denen 2,02 Mio. ECU aus dem Europäischen Fonds für regionale Entwicklung (EFRE) und 0,58 Mio. ECU aus dem Europäischen Sozialfonds (ESF) stammen.


De totale bijdrage van de Gemeenschap bedraagt 406 miljoen ecu (prijzen 1995).

Die Gemeinschaftsbeteiligung beträgt insgesamt 406 Mio. ECU (zu Preisen von 1995).


De waarde van het project bedraagt 12 miljoen ecu (NLG 26.000.000 - BEF 480.000.000). Dit bedrag is bestemd voor de omscholing van 16.000 officieren van het Russische leger op het gebied van westerse management- en marketingtechnieken.

Das Projekt beläuft sich auf 12 Mio. ECU (13,6 Mio. USD) und betrifft die Umschulung von 16.000 Offizieren der russischen Armee in den nächsten drei Jahren für die Bereiche westliches Management und Vermarktung.


De totale communautaire bijdrage waarvoor in het kader van dit besluit betalingsverplichtingen zijn aangegaan bedraagt 153,842 miljoen ecu, waarvan 47,798 miljoen ecu voor Spanje, 28,455 miljoen ecu voor Ierland en 77,589 miljoen ecu voor Portugal.

Für diese zwanzig Projekte stellt die Gemeinschaft insgesamt 153.842 Mio. ECU zur Verfügung, davon 47.798 Mio. ECU für Spanien, 28.455 Mio. ECU für Irland und 77.589 Mio. ECU für Portugal.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'totale eu-bijdrage aan dit project bedraagt 16 miljoen' ->

Date index: 2023-06-09
w