Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «transnistrië een paar maanden » (Néerlandais → Allemand) :

Algemeen directeur van het Europees Investeringsfonds Pier Luigi Gilibert: "Ik ben verheugd dat ik onze eerste microfinancieringsovereenkomsten amper een paar maanden na de start van de EaSI-garantie al mag ondertekenen.

EIF-Exekutivdirektor Pier Luigi Gilibert sagte: „Ich freue mich sehr, nur wenige Monate nach dem Start der EaSI-Bürgschaft unsere ersten Mikrokreditvereinbarungen zu unterzeichnen.


F. overwegende dat de media en ook eigenaars en managers van mediagroepen in Turkije de voorbije jaren steeds meer onder druk worden gezet; overwegende dat Turkije de afgelopen jaren als een van de slechtst presterende landen ter wereld geldt op het vlak van pers- en mediavrijheid, in het bijzonder als het gaat om het aantal journalisten in gevangenschap; overwegende dat heel wat journalisten die momenteel gevangen zitten, voor de Koerdische media werken; overwegende dat sommige journalisten niet in gevangenschap verkeren maar in afwachting zijn van een proces of beroep, en dat nog veel meer journalisten in de loop van het voorbije jaar gedu ...[+++]

F. in der Erwägung, dass in der Türkei der Druck gegen Medien und gegen Inhaber und Geschäftsführer von Medienunternehmen in den letzten Jahren zugenommen hat; in der Erwägung, dass die Türkei in den letzten Jahren in Bezug auf die Presse- und Medienfreiheit zu den Ländern mit den schlechtesten Bedingungen zählte, insbesondere was die Anzahl der inhaftierten Journalisten betrifft; in der Erwägung, dass viele der Journalisten, die sich derzeit in Haft befinden, für kurdische Medien arbeiten; in der Erwägung, dass sich einige Journal ...[+++]


Een paar maanden geleden deden 3 000 scholieren uit heel Europa op een ochtend mee aan een twee uur durende intensieve vertaaltest.

Vor einigen Monaten traten in ganz Europa 3000 Teenager an, um in einer wirklich kniffligen zweistündigen Prüfung ihre Übersetzungsfertigkeiten unter Beweis zu stellen.


Het REFIT-pakket dat vandaag wordt voorgesteld, biedt een pragmatische zienswijze op de toekomst van regelgeving in Europa, een paar maanden voor de Europese verkiezingen van mei 2014".

Nur wenige Monate vor den Wahlen zum Europäischen Parlament im Mai 2014 verdeutlicht das heutige REFIT-Paket den pragmatischen Ansatz für die künftige Rechtsetzung in Europa.“


Commissaris John Dalli voor Gezondheid en consumentenbeleid zei hierover het volgende: "Nog maar een paar maanden geleden was iedereen gechoqueerd door het schandaal rondom de fraude met borstimplantaten die tienduizenden vrouwen in Europa en de rest van de wereld heeft getroffen.

Der für Gesundheit und Verbraucher zuständige Kommissar John Dalli sagte: „Erst vor ein paar Monaten hat uns alle der skandalöse Betrug mit den Brustimplantaten schockiert, von dem Zehntausende Frauen in Europa und weltweit betroffen waren.


G. overwegende dat de leiders van Abchazië, Zuid-Ossetië en Transnistrië een paar maanden geleden een permanente coördinatieregeling hebben vastgesteld tussen de republieken die zich onafhankelijk hebben verklaard, en deze organisatie "Gemeenschap voor democratie en mensenrechten" hebben genoemd,

G. in der Erwägung, dass vor einigen Monaten die Führer von Abchasien, Süd-Ossetien und Transnistrien ständige Koordinationsvereinbarungen zwischen den selbst erklärten unabhängigen Republiken getroffen haben und diese Einrichtung „Gemeinschaft für Demokratie und Menschenrechte“ nennen,


Een paar maanden terug vroegen een paar honderd Hongaarse Roma asiel aan in Zweden, dat – voor zover ik weet – hun verzoek natuurlijk afwees.

Vor einigen Monaten haben Hunderte Roma um Asyl in Schweden ersucht, was ihnen natürlich – soweit ich weiß – verweigert wurde.


8. betreurt de recente verklaringen van de de facto-leider van Transnistrië dat hij over een paar maanden kandidaat zal zijn voor een vierde termijn als President en dat hij niet van plan is terug te treden voordat Transnistrië internationaal is erkend; roept op tot volledige eerbiediging van de democratische waarden, de mensenrechten en de rechtsstaat;

8. bedauert die jüngsten Erklärungen des de facto-Regierungschefs von Transnistrien, er werde in wenigen Monaten für eine vierte Amtszeit als Präsident kandidieren und beabsichtige, erst zurückzutreten, wenn Transnistrien international anerkannt sei; fordert die umfassende Achtung der demokratischen Werte, der Menschenrechte und der Rechtsstaatlichkeit;


Nu, enkele maanden later, blijkt uit de laatste gegevens van Eurostat over de inflatie in de maand september helaas dat de gemiddelde inflatie in Litouwen over de laatste twaalf maanden 0,7 punten boven de referentiewaarde ligt; het verschil is binnen een paar maanden verzevenvoudigd.

Heute, wenige Monate danach, weicht die durchschnittliche Inflationsrate Litauens in den letzten zwölf Monaten, nach den neuesten verfügbaren Daten, die Eurostat für die Teuerung im Monat September veröffentlicht hat, bedauerlicherweise um 0,7 % vom Referenzwert ab; in diesen wenigen Monaten hat sich die Differenz versiebenfacht.


Ten tweede hebben gedurende de laatste paar maanden verschillende Lid-Staten omvangrijke budgettaire consolidatieprogramma's uitgevoerd of aangekondigd ten einde de waargenomen verslechtering van hun budgettaire situatie tegen te gaan.

Zweitens haben mehrere Mitgliedstaaten in den letzten Monaten umfangreiche finanzpolitische Konsolidierungsprogramme eingeführt oder angekündigt, um die Verschlechterung ihrer Haushaltspositionen einzudämmen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'transnistrië een paar maanden' ->

Date index: 2023-11-23
w