2. is ten zeerste bezorgd over de omstreden arrestatie en blijvende aanhouding van de voorzitter van de Awami League, Sheikh Hasina, die op 16 juli werd gearrestee
rd en van afpersing wordt beschuldigd, en van de voorzitter van de Bengalese Nationale Partij (BNP), Khaleda Zia, die van corruptie wordt beschuldigd; dringt er bij de Bengalese autoriteiten op
aan dat het proces transparant en volgens de regels van de rechtsstaat verloopt; verzoekt de regering met name haar anticorruptiecampagne uitsluitend te baseren op feiten die releva
...[+++]nt zijn in het kader van een strafprocedure wegens corruptie, en zich te onthouden van politiek geïnspireerde vervolging; 2. ist tief besorgt über die umstrittene Festnahme und Begründung für die fortdauernde Inhaftierung des Präsidenten der Awami-Liga, Sheikh Hasina, der am 16. Juli 2007 inhaftiert und des
Wuchers beschuldigt wurde, sowie des Präsidenten der Nationalistischen Partei von Bangladesch (BNP), Khaleda Zia, der der Korruption beschuldigt wird; fordert die zuständigen Stellen in Bangladesch
auf, das Verfahren transparent und nach rechtsstaatlichen Grundsätzen abzuwickeln; fordert insbesondere die Regierung auf, ihre Antikorruptionskampagne
...[+++]einzig und allein auf Fakten zu stützen, die im Kontext der Strafverfahren wegen Korruption relevant sind, und sich einer politisch motivierten Strafverfolgung zu enthalten;