Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "turbulentie en economische spanningen heeft " (Nederlands → Duits) :

C. overwegende dat de uitbraak ruim 20 000 mensen heeft getroffen, vooral in Guinee, Liberia en Sierra Leone, en dat de ziekte zich in enkele geïsoleerde gevallen vanuit Afrika naar twee andere continenten heeft verspreid; overwegende dat de landen die door de huidige ebola-uitbraak in West-Afrika het zwaarst zijn getroffen landen zijn met bijzonder kwetsbare gezondheidsstelsels en te weinig middelen en personeel; overwegende dat de escalatie van de ebola-epidemie niet alleen heeft geleid tot een medische crisis die aan duizenden personen het leven heeft gekost, maar ook tot maatschappelijke en ...[+++]

C. in der Erwägung, dass der Ausbruch mehr als 20 000 Menschen, vor allem in Guinea, Liberia und Sierra Leone, betroffen hat und dass er sich von Afrika aus auf zwei weitere Kontinente ausgebreitet hat, in denen isolierte Fälle aufgetreten sind; in der Erwägung, dass es sich bei den Ländern, die vom derzeitigen Ebola-Ausbruch in Westafrika am schwersten getroffen wurden, um Länder handelt, die in besonderem Maße über ungenügende Ressourcen, ungenügendes Personal und anfällige Gesundheitssysteme verfügen; in der Erwägung, dass die Ausweitung der Ebola-Epidemie nicht nur eine medizinische Krise mit Tausenden von Todesopfern verursacht ha ...[+++]


Dit heeft betrekking op landen die te kampen hebben met verslechterende politieke, economische of maatschappelijke omstandigheden, zoals Oekraïne, Moldavië en Belarus, waar noodhulp verstorend zou kunnen werken doordat er een afhankelijkheid wordt gecreëerd of doordat spanningen worden aangewakkerd.

Diese herrschen in Ländern wie der Ukraine, der Republik Moldau und Belarus, in denen sich die politischen, wirtschaftlichen oder sozialen Verhältnisse weiter verschlechtern und wo die Soforthilfe zu Verzerrungen führen kann, insofern als Abhängigkeiten erzeugt oder Spannungen genährt werden.


Al vóór de huidige financiële turbulentie en economische spanningen heeft het Parlement erop gewezen dat de groeiende mondiale onevenwichtigheden, de totale vraag en de mondiale inflatiedruk een aanzienlijke uitdaging kunnen gaan vormen voor het monetair beleid.

Selbst im Vorfeld der gegenwärtigen Finanzmarktturbulenzen und wirtschaftlichen Spannungen hat das Parlament argumentiert, dass zunehmende globale Ungleichgewichte, die Gesamtnachfrage und ein weltweiter Inflationsdruck zu einer großen Herausforderung für die Geldpolitik werden können.


Dit heeft betrekking op landen die te kampen hebben met verslechterende politieke, economische of maatschappelijke omstandigheden, zoals Oekraïne, Moldavië en Belarus, waar noodhulp verstorend zou kunnen werken doordat er een afhankelijkheid wordt gecreëerd of doordat spanningen worden aangewakkerd.

Diese herrschen in Ländern wie der Ukraine, der Republik Moldau und Belarus, in denen sich die politischen, wirtschaftlichen oder sozialen Verhältnisse weiter verschlechtern und wo die Soforthilfe zu Verzerrungen führen kann, insofern als Abhängigkeiten erzeugt oder Spannungen genährt werden.


Dit heeft betrekking op landen die te kampen hebben met verslechterende politieke, economische of maatschappelijke omstandigheden, zoals Oekraïne, Moldavië en Belarus, waar noodhulp verstorend zou kunnen werken doordat er een afhankelijkheid wordt gecreëerd of doordat spanningen worden aangewakkerd.

Diese herrschen in Ländern wie der Ukraine, der Republik Moldau und Belarus, in denen sich die politischen, wirtschaftlichen oder sozialen Verhältnisse weiter verschlechtern und wo die Soforthilfe zu Verzerrungen führen kann, insofern als Abhängigkeiten erzeugt oder Spannungen genährt werden.


Met name de in 2014 waargenomen turbulentie in de financiële sector heeft vragen doen rijzen rond de bestaande bankpraktijken in het deel van de sector dat in binnenlandse handen is, met mogelijk significante gevolgen voor de stabiliteit van de financiële sector en de macro-economische economische stabiliteit in het algemeen.

Insbesondere haben die Turbulenzen im Finanzsektor im Jahr 2014 die Gefahr deutlich gemacht, dass bestimmte Praktiken einheimischer Geldinstitute erhebliche Auswirkungen auf den Finanzsektor und die makroökonomische Stabilität haben könnten.


Anderzijds is het een feit dat, hoewel niet te ontkennen valt dat de financiële turbulentie de onzekerheid over de economische vooruitzichten heeft vergroot, de macro-economische fundamenten van de Europese Unie sterk zijn en er nog steeds sprake is van een forse mondiale groei, ondanks de hapering in de VS.

Es steht zwar außer Frage, dass mit den Turbulenzen auf den Finanzmärkten auch die Wirtschaftsaussichten unsicherer geworden sind, doch die gesamtwirtschaftlichen Fundamentaldaten in der Europäischen Union sind positiv und das Weltwirtschaftswachstum bleibt trotz des Konjunkturrückgangs in den USA stabil.


Uit de ervaringen is duidelijk gebleken dat de aanwezigheid van arbeidskrachten uit de nieuwe lidstaten in de oude lidstaten die besloten hebben om in 2004 hun markten volledig open te stellen, niet geleid heeft tot arbeidsmarkttechnische of economische spanningen.

Die Erfahrungen haben eindeutig gezeigt, dass die Beschäftigung von Arbeitnehmern aus den neuen Mitgliedstaaten in den alten Mitgliedstaaten, die sich für die vollständige Öffnung ihrer Märkte im Jahr 2004 entschieden haben, nicht zu Spannungen auf dem Arbeitsmarkt oder wirtschaftlichen Problemen geführt hat.


6. waarschuwt dat het toenemend dodental, het klimaat van onrust en de toegenomen politieke spanningen niet bevorderlijk zijn voor een stabiel en democratisch politiek klimaat; roept de partijgangers van beide kandidaten op om zich te onthouden van geweld en constateert dat de situatie in Madagaskar inmiddels economische gevolgen heeft voor andere Zuidelijk-Afrikaanse economieën zoals Mauritius;

6. gibt warnend zu bedenken, dass die steigende Anzahl von Todesopfern, das Klima der Unruhe und die zunehmenden politischen Spannungen einem stabilen und demokratischen politischen Umfeld nicht zuträglich sind; appelliert an die Gefolgsleute beider Kandidaten, der Gewalt abzuschwören, und stellt fest, dass die Lage auf Madagaskar bereits wirtschaftliche Auswirkungen auf andere Länder des südlichen Afrikas, wie beispielsweise Mauritius, hat;


De werkloosheid heeft in de referentieperiode de drempelwaarde bereikt, maar uit recentere gegevens blijkt dat er sprake is van een neerwaartse tendens, die echter in het gedrang kan komen als gevolg van de mogelijke nadelige economische effecten van de spanningen tussen Rusland en Oekraïne, en van het feit dat het economische klimaat in de EU somberder is dan eerder werd aangenomen.

Die Arbeitslosenquote erreichte im Berichtszeitraum den Schwellenwert, aber neuere Daten lassen einen rückläufigen Trend erkennen. Dieser könnte allerdings durch mögliche Wirtschaftsausfälle aufgrund der Spannungen zwischen Russland und der Ukraine und der nach unten korrigierten Wirtschaftsprognosen für die EU gefährdet sein.


w