Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "turkije bijzondere inspanningen " (Nederlands → Duits) :

25. wijst er nogmaals op hoe belangrijk het is om hoofdstuk 23 (rechterlijke macht en fundamentele rechten) en hoofdstuk 24 (justitie en binnenlandse zaken) in een vroeg stadium van het onderhandelingsproces te openen en als laatste af te ronden; benadrukt dat dit in overeenstemming zou zijn met de nieuwe benadering van de Commissie voor nieuwe kandidaat-lidstaten; herinnert eraan dat de opening van deze hoofdstukken afhankelijk is van de vervulling van de voorwaarden vastgesteld in het kader de officiële referentiecriteria en benadrukt dan ook dat de vaststelling, ten opzichte van Turkije, van officiële criteria voor de opening van de ...[+++]

25. hält es für äußerst wichtig, die Verhandlungen über die Kapitel 23 (Justiz und Grundrechte) und 24 (Justiz und Inneres) zu einem frühen Zeitpunkt des Verhandlungsprozesses zu eröffnen und als letzte abzuschließen; betont, dass eine solche Vorgehensweise dem neuen Ansatz der Kommission für neue Bewerberländer entsprechen würde; weist darauf hin, dass die Eröffnung dieser Kapitel auf der Erfüllung der Bedingungen nach den offiziellen Bezugsgrößen beruht, und betont daher, dass die Übermittlung der offiziellen Bezugsgrößen für die Eröffnung von Kapitel 23 und 24 an die Türkei einen klaren Fahrplan für den Reformprozess liefern und diesem Dynamik verleihen würde und dass insbesondere ...[+++]


23. wijst er nogmaals op hoe belangrijk het is om hoofdstuk 23 (rechterlijke macht en fundamentele rechten) en hoofdstuk 24 (justitie en binnenlandse zaken) in een vroeg stadium van het onderhandelingsproces te openen en als laatste af te ronden; benadrukt dat dit in overeenstemming zou zijn met de nieuwe benadering van de Commissie voor nieuwe kandidaat-lidstaten; herinnert eraan dat de opening van deze hoofdstukken afhankelijk is van de vervulling van de voorwaarden vastgesteld in het kader de officiële referentiecriteria en benadrukt dan ook dat de vaststelling, ten opzichte van Turkije, van officiële criteria voor de opening van de ...[+++]

23. hält es für äußerst wichtig, die Verhandlungen über die Kapitel 23 (Justiz und Grundrechte) und 24 (Justiz und Inneres) zu einem frühen Zeitpunkt des Verhandlungsprozesses zu eröffnen und als letzte abzuschließen; betont, dass eine solche Vorgehensweise dem neuen Ansatz der Kommission für neue Bewerberländer entsprechen würde; weist darauf hin, dass die Eröffnung dieser Kapitel auf der Erfüllung der Bedingungen nach den offiziellen Bezugsgrößen beruht, und betont daher, dass die Übermittlung der offiziellen Bezugsgrößen für die Eröffnung von Kapitel 23 und 24 an die Türkei einen klaren Fahrplan für den Reformprozess liefern und diesem Dynamik verleihen würde und dass insbesondere ...[+++]


53. In dit verband zijn de prioriteiten voor Turkije de ondersteuning van de dialoog binnen het politieke spectrum en bij uitbreiding in de samenleving, het intensiveren van de inspanningen voor de hervorming van de rechtsstaat en de bijzondere aandacht voor de grondrechten in het recht en in de praktijk.

53. In diesem Zusammenhang bestehen die Prioritäten für die Türkei nun darin, den Dialog über das gesamte politische Spektrum hinweg und in der Gesellschaft insgesamt zu fördern, ihre Bemühungen um die Reform der Rechtsstaatlichkeit zu verstärken und der Achtung der Grundrechte in Recht und Praxis besondere Aufmerksamkeit zu widmen.


Als kandidaat voor toetreding tot de Europese Unie wordt van Turkije verwacht dat het zich bijzondere inspanningen getroost om zowel zijn beleid en wetgeving op het gebied van grens-, migratie- en asielbeheer als de bestuurlijke capaciteiten van zijn relevante autoriteiten naar een hoger plan te tillen en daarbij de normen van de Europese Unie als uitgangspunt te nemen.

Als Beitrittskandidat der Europäischen Union wird von der Türkei erwartet, besondere Anstrengungen zu unternehmen, um seine Strategien und seine Rechtsvorschriften in den Bereichen Grenzschutz, Migrationssteuerung und Asylmanagement sowie die administrativen Kapazitäten seiner zuständigen Behörden entsprechend den Standards der Europäischen Union zu verbessern.


72. wenst dat de Commissie haar werkzaamheden in het kader van de lopende toetredingsonderhandelingen met de westelijke Balkanlanden, IJsland en Turkije voortzet na de succesvolle afsluiting van de onderhandelingen met Kroatië, maar benadrukt dat al deze landen alle maatregelen moeten nemen om volledig en zorgvuldig aan alle criteria van Kopenhagen te voldoen; onderstreept dat bijzondere aandacht moet worden geschonken aan de situatie in Bosnië en Herzegovina en aan de inspanningen ...[+++]

72. erwartet, dass die Kommission nach dem erfolgreichen Abschluss der Verhandlungen mit Kroatien ihre Arbeit an den andauernden Beitrittsverhandlungen mit den Ländern des westlichen Balkans, mit Island und der Türkei fortsetzt, und hebt hervor, dass diese Länder alles tun müssen, um alle Kriterien von Kopenhagen uneingeschränkt und strikt zu erfüllen; hebt hervor, dass darüber hinaus der Situation in Bosnien-Herzegowina und den Bemühungen um eine Beilegung des Namensstreits in Bezug auf die Ehemalige Jugoslawische Republik Mazedonien besondere Aufmerksamkeit gewidmet werden sollte; begrüßt den Beschluss des Europäischen Rates, Serbien ...[+++]


De analyse van de Commissie aangaande Turkije wordt gedeeld door de Raad, die erop wijst dat Turkije bijzondere inspanningen moet leveren om de rechtsstaat te bewerkstelligen in een democratische samenleving, in overeenstemming met de criteria van Kopenhagen en met de relevante conclusies van de Europese Raden; hij bena- drukt ook het belang van een verdere ontwikkeling van de betrekkingen met dit land op een stevige en zich gestaag ontwikkelende basis.

Die Analyse der Kommission bezüglich der Türkei wurde vom Rat allgemein geteilt. Er stellte fest, daß die Türkei besondere Anstrengungen unternehmen muß, um im Einklang mit den Kopenhagener Kriterien und den einschlägigen auf den verschiedenen Tagungen des Europäischen Rates verabschiedeten Schlußfolgerungen für rechtsstaatliche Verhältnisse im Rahmen einer demokratischen Gesellschaft zu sorgen.


De analyse van de Commissie aangaande Turkije wordt gedeeld door de Raad, die erop wijst dat Turkije bijzondere inspanningen moet leveren om de rechtsstaat te bewerkstelligen in een democratische samenleving, in overeenstemming met de criteria van Kopenhagen en met de relevante conclusies van de Europese Raden; hij benadrukt ook het belang van een verdere ontwikkeling van de betrekkingen met dit land op een stevige en zich gestaag ontwikkelende basis.

Die Analyse der Kommission bezüglich der Türkei wurde vom Rat allgemein geteilt. Er stellte fest, daß die Türkei besondere Anstrengungen unternehmen muß, um im Einklang mit den Kopenhagener Kriterien und den einschlägigen auf den verschiedenen Tagungen des Europäischen Rates verabschiedeten Schlußfolgerungen für rechtsstaatliche Verhältnisse im Rahmen einer demokratischen Gesellschaft zu sorgen.


12. acht het in verband met de programma's voor Turkije beslist noodzakelijk dat de Turkse regering een einde maakt aan de juridische, politieke, culturele en sociale discriminatie van de Koerdische bevolking door de overheid; de toekenning van financiële EU-middelen aan Turkije moet daarom gekoppeld worden aan vorderingen bij het oplossen van de Koerdische kwestie in Turkije en aan bijzondere inspanningen om de economische en sociale onderontwikkeling in de door Koerden bewoonde gebieden te verhelpen;

12. betont, dass es hinsichtlich der Programme für die Türkei insbesondere erforderlich ist, dass die staatliche rechtliche, politische, kulturelle und soziale Diskriminierung der kurdischen Bevölkerung durch die türkische Regierung beendet wird; die Vergabe der finanziellen Mittel der Europäischen Union an die Türkei sollte daher an Schritte zur Lösung der Kurdenfrage in der Türkei und an besondere Anstrengungen zur Überwindung der wirtschaftlichen und sozialen Unterentwicklung in den von der kurdischen Bevölkerung bewohnten Regione ...[+++]


Gelet op de aanzienlijke omvang van de schade, die op het ogenblik door de Wereldbank wordt geraamd tussen 2,8 - 6,1 miljard USD (1,5-3,3% van het BBP van Turkije), is de Commissie van mening dat Turkije met deze bijzondere faciliteit in aanzienlijke mate kan worden bijgestaan in zijn inspanningen voor de wederopbouw na de aardbeving en dat hierdoor de druk op de Turkse regering om de wederopbouw te financieren enigszins wordt verl ...[+++]

Angesichts der enormen Schäden, die die Weltbank derzeit auf 2,8 6,1 Mio. € beziffert (das sind 1,5 bis 3,3% des türkischen Bruttoinlandsproduktes), will die Kommission mit dieser Maßnahme die Türkei bei ihren Wiederaufbauanstrengungen unterstützen und den auf der türkischen Regierung lastenden finanziellen Druck etwas verringern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'turkije bijzondere inspanningen' ->

Date index: 2023-04-25
w