Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werknemersbijdragen verhogen
De werknemerspremies verhogen
Faciliteit voor Turkije
Faciliteit voor vluchtelingen in Turkije
Geleidelijk verhogen van de brugpensioenleeftijd
Geleidelijk verhogen van de vut-leeftijd
Onder de aandacht brengen van een website
Republiek Turkije
Turkije
Verhogen
Vluchtelingenfaciliteit voor Turkije
Websitemarketing
Websitezichtbaarheid verhogen
Zichtbaarheid van website verbeteren

Traduction de «turkije te verhogen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
faciliteit voor Turkije | Faciliteit voor vluchtelingen in Turkije | Vluchtelingenfaciliteit voor Turkije

Fazilität für Flüchtlinge in der Türkei | Flüchtlingsfazilität für die Türkei | Türkei-Fazilität


de werknemersbijdragen verhogen | de werknemerspremies verhogen

die Arbeitsnehmerbeiträge heraufsetzen


geleidelijk verhogen van de brugpensioenleeftijd | geleidelijk verhogen van de vut-leeftijd | geleidelijke verhoging van de leeftijd van vervroegde uittreding

schrittweise Heraufsetzung des Vorruhestandsalters


Turkije [ Republiek Turkije ]

die Türkei [ die Republik Türkei ]






websitemarketing | websitezichtbaarheid verhogen | onder de aandacht brengen van een website | zichtbaarheid van website verbeteren

Sichtbarkeit einer Website erhöhen | Website-Vermarktung betreiben | Sichtbarkeit von Websites erhöhen | Website-Sichtbarkeit erhöhen


technieken toepassen om motivatie van patiënten te doen toenemen | technieken toepassen om motivatie van patiënten te verbeteren | technieken gebruiken om motivatie van patiënten te verhogen | technieken toepassen om motivatie van patiënten te vergroten

Techniken zur Motivationssteigerung von Patienten/Patientinnen verwenden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J. overwegende dat Turkije een belangrijke energiecorridor vormt voor de Kaukasische en Kaspische aardolie- en aardgasvoorraden en in de strategische nabijheid van Irak en zijn opkomende markt voor ruwe olie en aardgas ligt; overwegende dat de geplande Nabucco-pijpleiding een van de hoogste prioriteiten inzake energiezekerheid van de EU blijft; overwegende dat Turkije en Azerbeidzjan op 25 oktober 2011 een overeenkomst hebben gesloten over de doorvoer van Azerbeidzjaans gas over Turks grondgebied die de zuidelijke gascorridor zal openen, de gasaanvoer naar de geplande Nabucco-pijpleiding en de toekomstige ITGI (Interconnector Turkey-G ...[+++]

J. in der Erwägung, dass die Türkei ein wichtiger Energiekorridor der EU für kaukasisches und kaspisches Erdöl und Erdgas ist und eine strategische Nähe zu Irak und zu seinem sich entwickelnden Rohöl- und Erdgasmarkt aufweist; in der Erwägung, dass die geplante Nabucco-Pipeline zu den wichtigsten Prioritäten der EU im Bereich der Energieversorgungssicherheit zählt; in der Erwägung, dass die Türkei und Aserbaidschan am 25. Oktober 2011 ein Abkommen über den Transit von aserbaidschanischem Erdgas über türkisches Gebiet abgeschlossen haben, welches den südlichen Erdgaskorridor eröffnen wird, die Erdgaszulieferungen an die geplante Nabuc ...[+++]


neemt kennis van de onderlinge afhankelijkheid van de Turkse en de EU-economie en wijst op de mogelijkheden die deze schept voor het verhogen van de welvaart in zowel de EU als Turkije, naarmate de integratie van Turkije in de EU-markt vordert;

stellt die Interdependenz der EU-Wirtschaft und der türkischen Wirtschaft fest und weist angesichts der zunehmenden Integration der Türkei in den EU-Markt auf ihr Potenzial hin, den Wohlstand sowohl in der EU als auch in der Türkei zu erhöhen;


neemt kennis van de door Turkije geboekte vooruitgang met betrekking tot het hoofdstuk energie, en dringt er nogmaals bij de Raad op aan de onderhandelingen over dit hoofdstuk zonder verder uitstel te openen; verzoekt de Turkse regering haar inspanningen te verhogen bij de onderhandelingen over de toetreding tot het Verdrag tot oprichting van de Energiegemeenschap; is ingenomen met de ratificering van het intergouvernementeel akkoord inzake de Nabucco-gaspijpleiding en de ondertekening van het memorandum van overeenstemming inzake h ...[+++]

stellt die Fortschritte fest, die die Türkei beim Energiekapitel erzielt hat, und fordert den Rat erneut eindringlich auf, die Verhandlungen über dieses Kapitel unverzüglich zu eröffnen; fordert die türkische Regierung auf, ihre Anstrengungen bei den Verhandlungen über den Beitritt zum Vertrag über die Energiegemeinschaft zu verstärken; begrüßt die Ratifizierung des zwischenstaatlichen Abkommens über die Nabucco-Pipeline und die Unterzeichnung der Vereinbarung über den Betrieb der Erdgaspipeline ITGI, die beide wichtige Vorhaben für die Energieversorgungssicherheit der EU sind;


37. neemt kennis van de onderlinge afhankelijkheid van de Turkse en de EU-economie en wijst op de mogelijkheden die deze schept voor het verhogen van de welvaart in zowel de EU als Turkije, naarmate de integratie van Turkije in de EU-markt vordert;

37. stellt die Interdependenz der EU-Wirtschaft und der türkischen Wirtschaft fest und weist angesichts der zunehmenden Integration der Türkei in den EU-Markt auf ihr Potenzial hin, den Wohlstand sowohl in der EU als auch in der Türkei zu erhöhen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op het gebied van de volksgezondheid heeft Turkije de aanpassing van de wetgeving nog niet voltooid en evenmin de bestuurlijke capaciteit opgebouwd met het oog op een betere wetshandhaving om de gezondheidstoestand en de veiligheid van de bevolking te verhogen.

Im Bereich der öffentlichen Gesundheit hat die Türkei die Rechtsangleichung noch nicht abgeschlossen; auch die erforderliche Verwaltungskapazität für eine verstärkte Durchsetzung der Rechtsvorschriften zwecks Verbesserung der Gesundheits- und Sicherheitssituation der Bevölkerung wurde nicht aufgebaut.


8. neemt nota van het voornemen de financiële steun aan Turkije te verhogen; herinnert er overeenkomstig zijn eerdere resoluties aan dat voor een wijziging van de financiële vooruitzichten overeenstemming tussen de twee takken van de begrotingsautoriteit, het Parlement en de Raad, vereist is; herinnert eraan bereid te zijn een dienovereenkomstig voorstel van de Commissie op te nemen als integraal onderdeel van de onderhandelingen voor de begroting 2004;

8. nimmt die Absicht zur Kenntnis, die finanzielle Unterstützung für die Türkei aufzustocken; erinnert im Einklang mit seinen früheren Entschließungen daran, dass jedwede Änderung der Finanziellen Vorausschau zwischen den beiden Teilen der Haushaltsbehörde – Europäisches Parlament und Rat – vereinbart werden muss; verweist auf seine Bereitschaft, einen entsprechenden Kommissionsvorschlag als integralen Bestandteil der Haushaltsverhandlungen 2004 aufzunehmen;


8. neemt nota van het voornemen de financiële steun aan Turkije te verhogen; herinnert eraan dat voor een wijziging van de financiële vooruitzichten overeenstemming tussen de twee takken van de begrotingsautoriteit, het Parlement en de Raad, vereist is; herinnert eraan bereid te zijn een dienovereenkomstig voorstel van de Commissie op te nemen als integraal onderdeel van de onderhandelingen voor de begroting 2004 in de rubriek voor externe maatregelen;

8. nimmt die Absicht zur Kenntnis, die finanzielle Unterstützung für die Türkei aufzustocken; erinnert daran, dass jedwede Änderung der Finanziellen Vorausschau zwischen den beiden Teilen der Haushaltsbehörde – Parlament und Rat – vereinbart werden muss; verweist auf seine Bereitschaft, einen entsprechenden Kommissionsvorschlag als integralen Bestandteil der Haushaltsverhandlungen 2004 in die Rubrik für externe Politikbereiche aufzunehmen;


18. neemt nota van het voornemen de financiële steun aan Turkije te verhogen; herinnert eraan dat voor een wijziging van de financiële vooruitzichten overeenstemming tussen de twee takken van de begrotingsautoriteit, het Parlement en de Raad, vereist is; herinnert eraan bereid te zijn een dienovereenkomstig voorstel van de Commissie op te nemen als integraal onderdeel van de onderhandelingen voor de begroting 2004 in de rubriek voor externe maatregelen;

18. nimmt die Absicht zur Kenntnis, die finanzielle Unterstützung für die Türkei aufzustocken; erinnert daran, dass jedwede Änderung der Finanziellen Vorausschau zwischen den beiden Teilen der Haushaltsbehörde – Parlament und Rat – vereinbart werden muss; verweist auf seine Bereitschaft, einen entsprechenden Kommissionsvorschlag als integralen Bestandteil in die Haushaltsverhandlungen 2004 unter der Rubrik „Externe Aktionen“ aufzunehmen;


Commissie wil partnerschap voor toetreding Turkije actualiseren en pretoetredingssteun fors verhogen

Europäische Kommission schlägt Aktualisierung der Beitrittspartnerschaft und eine erhebliche Aufstockung der Heranführungshilfe für die Türkei vor


De Europese Commissie heeft vandaag voorgesteld het partnerschap voor de toetreding van Turkije aan te passen en de financiële pretoetredingssteun van de EU fors te verhogen.

Die Europäische Kommission hat heute eine überarbeitete Beitrittspartnerschaft für die Türkei sowie eine erhebliche Aufstockung der EU-Finanzhilfe im Hinblick auf den Beitritt vorgeschlagen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'turkije te verhogen' ->

Date index: 2023-03-26
w