Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "turkije verder zullen lopen " (Nederlands → Duits) :

Er lopen toetredingsonderhandelingen met Kroatië en Turkije, terwijl alle andere landen van de Westelijke Balkan verdere stappen hebben gezet volgens de routekaart van het stabilisatie- en associatieproces.

Die Beitrittsverhandlungen mit Kroatien und der Türkei wurden fortgesetzt, und die übrigen westlichen Balkanländer können bei Umsetzung ihres „Fahrplans“ für den Stabilisierungs- und Assoziierungsprozess Fortschritte vorweisen.


Wij steunen natuurlijk die ambitie, maar wij wachten wel af hoe de interne ontwikkelingen in Turkije verder zullen lopen.

Wir befürworten selbstverständlich diese Zielsetzung, warten aber den weiteren Verlauf der innenpolitischen Entwicklungen in der Türkei ab.


D. overwegende dat de EU volgens de laatste tussentijdse prognoses van de Commissie kampt met een zwakke groei en dat de groeicijfers binnen de EU naar verwachting sterk uiteen zullen lopen, hetgeen verder wordt versterkt door aanhoudende onzekerheid en een gebrekkig consumenten- en marktvertrouwen;

D. in der Erwägung, dass die EU laut der letzten Zwischenprognose der Europäischen Kommission unter schwachem Wachstum leidet und erwartete Wachstumsraten sich in der Union deutlich voneinander unterscheiden werden, während sie durch anhaltende Unsicherheit und einen Mangel an Verbraucher- und Marktzuversicht untergraben werden;


D. overwegende dat de EU volgens de laatste tussentijdse prognoses van de Commissie kampt met een zwakke groei en dat de groeicijfers binnen de EU naar verwachting sterk uiteen zullen lopen, hetgeen verder wordt versterkt door aanhoudende onzekerheid en een gebrekkig consumenten- en marktvertrouwen;

D. in der Erwägung, dass die EU laut der letzten Zwischenprognose der Europäischen Kommission unter schwachem Wachstum leidet und erwartete Wachstumsraten sich in der Union deutlich voneinander unterscheiden werden, während sie durch anhaltende Unsicherheit und einen Mangel an Verbraucher- und Marktzuversicht untergraben werden;


Verder blijkt uit de studie dat vrouwen die in de ICT-sector werken bijna 9 % meer verdienen dan vrouwen in andere sectoren. Daarnaast kunnen ze hun werktijden flexibeler indelen en lopen ze minder risico hun baan te verliezen (in 2015 zullen er 900.000 ICT-vacatures zijn in de EU).

Außerdem ist der Studie zu entnehmen, dass Frauen im IKT-Sektor beinahe 9 % mehr verdienen als in anderen Wirtschaftszweigen, ihre Arbeitszeit flexibler gestalten können und weniger leicht arbeitslos werden (bis 2015 wird es in der EU 900 000 freie IKT-Arbeitsplätze geben).


Deze tussenkomsten tonen aan dat de concentratie op bepaalde markten niet verder kan toenemen zonder het risico te lopen dat de daadwerkelijke mededinging wordt belemmerd, en de Europese mededingingsautoriteiten zullen blijven gebruikmaken van de instrumenten waarover zij beschikken om te voorkomen dat dit risico wordt bewaarheid.

Wie diese Maßnahmen zeigen, birgt eine weitere Konzentration auf bestimmten Märkten das Risiko einer Beeinträchtigung des wirksamen Wettbewerbs. Die europäischen Wettbewerbsbehörden werden diesem Risiko auch in Zukunft mit allen ihnen zur Verfügung stehenden Mitteln entgegenwirken.


Dit zal echter een doortastende investeringsinspanning van de industrie en de bouw van een reeks demonstratie-installaties vergen, zowel binnen als buiten de EU, alsmede daarmee verband houdende en gedurende lange tijd volgehouden beleidsinitiatieven, die bijna nu reeds van start moeten gaan en mogelijk zelfs tot 2020 of verder zullen lopen.

Dazu bedarf es allerdings entschlossener Investitionen der Industrie in eine Reihe von Demonstrationsanlagen innerhalb und außerhalb der EU sowie entsprechender politischer Initiativen über einen längeren Zeitraum (der praktisch jetzt beginnen und sich bis zum Jahr 2020 oder sogar darüber hinaus erstrecken müsste).


De voortzetting van het hervormingsproces en de tegemoetkoming aan bestaande verplichtingen zal het toetredingsproces van Turkije verder helpen, waarvan in de eerste plaats alle Turkse burgers zullen profiteren.

Durch eine Fortführung des Reformprozesses und die Erfüllung bestehender Verpflichtungen kann der türkische Beitrittsprozess zum maßgeblichen Wohle aller türkischen Bürger voranschreiten.


Wat Turkije betreft, kijkt het CvdR uit naar doeltreffende politieke en constitutionele hervormingen die het land verder bij internationale en Europese normen zullen doen aansluiten en stelt het vast dat op het gebied van bestrijding van corruptie en georganiseerde misdaad slechts beperkte vooruitgang is geboekt.

Von der Türkei erwartet der Ausschuss, dass wirksame politische und verfassungsrechtliche Reformen durchgeführt werden, durch die das Land näher an internationale und europäische Standards heranrückt. Der AdR stellt fest, dass bei der Bekämpfung von Korruption und organisiertem Verbrechen nur geringe Fortschritte erzielt wurden.


7. wijst erop dat toetreding van Turkije tot de Europese Unie niet kan worden overwogen en dat de onderhandelingen daarom verder zullen worden uitgesteld tenzij en totdat Turkije getrouw en ten volle de politieke criteria van Kopenhagen en het Handvest van de grondrechten onderschrijft zodat een pluralistische liberale democratie kan opbloeien en afwijkende meningen en non-conformisme kunnen gedijen;

7. erinnert daran, dass ein Beitritt der Türkei zur Europäischen Union erst in Betracht gezogen werden kann, und die Verhandlungen daher weiterhin vertagt werden, wenn und bis sich die Türkei verlässlich und in jeder Hinsicht die politischen Kriterien von Kopenhagen und die Charta der Grundrechte zu Eigen macht, so dass eine pluralistische liberale Demokratie gedeihen kann und Dissens und Nichtkonformismus florieren können;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'turkije verder zullen lopen' ->

Date index: 2021-11-27
w