Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "turkije zullen gelden zoals " (Nederlands → Duits) :

Deze wijzigingen komen ten goede aan meer dan een kwart miljard Europese consumenten die gebruikmaken van sociale media. Consumenten in de EU worden niet langer gedwongen om afstand te doen van de consumentenrechten die in de EU verplicht gelden, zoals het recht om een onlineaankoop te herroepen. Zij kunnen hun klacht nu indienen in Europa in plaats van in Californië en de platforms zullen hun deel van de verantwoordelijkheid jegens de consumenten in de EU aanvaarden, net als de aanbieders van offlinediensten.

Diese Änderungen werden bereits über 250 Mio. Verbrauchern in der EU zugute kommen, die soziale Medien nutzen. Die Nutzer aus der EU sind nicht mehr gezwungen, auf verbindliche EU-Verbraucherrechte zu verzichten, etwa auf das Recht, von einem Kauf im Internet zurückzutreten; sie werden die Möglichkeit haben, Beschwerden in Europa anstatt in Kalifornien einzureichen, und die Plattformen werden, so wie die Anbieter von Offlinediensten, ihren fairen Teil an Verantwortung gegenüber den Verbrauchern in der EU übernehmen.


« Schendt artikel 356 van het WIB 1992, zoals ingevoerd bij artikel 2 van de wet van 22 december 2009 houdende fiscale bepalingen (B.S. 31 december 2009), zoals door het Hof van Cassatie in zijn op 13 februari 2015 (A.R. nr. F.13.0150.N) en op 26 [lees : 5] november 2015 (A.R. nr. F.14.0014.N) gewezen [arresten] in die zin geïnterpreteerd dat het de belastingadministratie toestaat aan de rechtbank een subsidiaire aanslag voor te stellen door binnen een termijn van zes maanden na een vonnis van nietigverklaring louter een conclusie ter ...[+++]

« Verstößt Artikel 356 des EStGB 1992, eingeführt durch Artikel 2 des Gesetzes vom 22. Dezember 2009 zur Festlegung steuerrechtlicher Bestimmungen, in der Auslegung durch den Kassationshof in seinen Entscheiden vom 13. Februar 2015 (A.L. F.13.0150.N) und vom 26. [zu lesen ist: 5.] November 2015 (A.L. F.14.0014.N), wonach er es der Steuerverwaltung ermöglicht, dem Gericht eine Ersatzsteuer vorzuschlagen durch einfache Hinterlegung eines Schriftsatzes bei der Kanzlei innerhalb einer Frist von sechs Monaten nach dem Nichtigkeitsurteil, ohne den Nichtigkeitsmangel beheben zu müssen, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, und schränkt er die Rechte des Steuerpflichtigen auf unverhältnismäßige Weise ein, indem er der Steuerverwaltung das R ...[+++]


Momenteel gelden een definitief antidumpingrecht dat bij Uitvoeringsverordening (EU) nr. 1283/2014 van de Commissie , zoals gewijzigd bij Uitvoeringsverordening (EU) 2016/306 , werd ingesteld ten aanzien van de invoer uit de Republiek Korea en Maleisië, en een definitief antidumpingrecht dat bij Uitvoeringsverordening (EU) nr. 78/2013 van de Raad werd ingesteld ten aanzien van de invoer uit de Russische Federatie en de Republiek Turkije”.

Bei den derzeit geltenden Maßnahmen handelt es sich um einen endgültigen Antidumpingzoll, der mit der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 1283/2014 der Kommission , geändert durch die Durchführungsverordnung (EU) 2016/306 , auf Einfuhren aus der Republik Korea und Malaysia eingeführt wurde, und einen endgültigen Antidumpingzoll, der mit der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 78/2013 des Rates auf Einfuhren aus der Russischen Föderation und der Republik Türkei eingeführt wurde.“


(2) In de conclusies van de Europese Raad van Helsinki van december 1999 werd de verklaring opgenomen dat Turkije een kandidaat-lidstaat is, voorbestemd om tot de Unie toe te treden op basis van dezelfde criteria als die welke voor de andere kandidaat-lidstaten gelden, en dat, voortbouwend op de bestaande Europese strategie, Turkije zoals de andere kandidaat-lidstaten voordeel zal hebben bij een pretoetredingss ...[+++]

(2) Der Europäische Rat erklärte auf seiner Tagung in Helsinki im Dezember 1999, dass die Türkei ein Beitrittsland ist, das auf der Grundlage derselben Kriterien, die auch für die übrigen Beitrittsländer gelten, Mitglied der Union werden soll. Der Türkei soll wie den anderen Beitrittsländern auf der Grundlage der bestehenden Europäischen Strategie eine Heranführungsstrategie zugute kommen, die zu Reformen anregen und diese unterstützen wird.


Zoals de Raad in december 2006 besloot, zullen acht onderhandelingshoofdstukken pas worden geopend als Turkije het aanvullend protocol bij de associatieovereenkomst uitvoert.

Im Einklang mit den Schlussfolgerungen des Rates vom Dezember 2006 werden acht Verhandlungskapitel erst geöffnet, wenn die Türkei das Zusatzprotokoll zum Assoziationsabkommen umsetzt.


Kan hij ons verzekeren dat de politieke voorwaarden van Helsinki duidelijk in de partnerschapsrelatie worden omschreven en dat de controlemechanismen voor de voortgang van de democratisering van Turkije zullen gelden zoals dat ook het geval is voor de overige kandidaat­landen?

Kann er versichern, dass die politischen Kriterien von Helsinki im Rahmen dieser Partnerschaft genau definiert und die Fortschritte der Türkei in Richtung auf eine Demokratisierung nach den gleichen Methoden kontrolliert werden wie die der anderen Beitrittskandidaten?


Kan hij ons verzekeren dat de politieke voorwaarden van Helsinki duidelijk in de partnerschapsrelatie worden omschreven en dat de controlemechanismen voor de voortgang van de democratisering van Turkije zullen gelden zoals dat ook het geval is voor de overige kandidaatlanden?

Kann er versichern, daß die politischen Kriterien von Helsinki im Rahmen dieser Partnerschaft genau definiert und die Fortschritte der Türkei in Richtung auf eine Demokratisierung nach den gleichen Methoden kontrolliert werden wie die der anderen Beitrittskandidaten?


Het blijft mogelijk de ACS-landen te helpen als zij problemen ondervinden als gevolg van fluctuerende inkomsten uit de uitvoer, maar dat kan uitsluitend geschieden binnen het kader van het programma voor het desbetreffende land, waarbij dan macro-economische criteria zullen gelden, zoals de toename van het begrotingstekort (en dat is een weinig objectief of doorzichtig criterium).

Den AKP-Staaten kann geholfen werden, die Schwankungen bei den Exporterlösen zu bewältigen, aber nur im Rahmen der Programmierung für das jeweilige Land und anhand von makroökonomischen Kriterien wie dem Ansteigen des Haushaltsdefizits (ein wenig objektives und transparentes Kriterium).


Op voorstel van de Commissie en na raadpleging van het Europees Parlement neemt de Raad met gekwalificeerde meerderheid van stemmen een besluit over de beginselen, prioriteiten, tussentijdse doelstellingen en voorwaarden van het partnerschap voor toetreding zoals deze aan Turkije zullen worden voorgelegd, alsook over belangrijke wijzigingen die daarin naderhand zullen worden aangebracht.

Auf Vorschlag der Kommission beschließt der Rat nach Anhörung des Europäischen Parlaments mit qualifizierter Mehrheit die Grundsätze, Prioritäten, Zwischenziele und Bedingungen der Beitrittspartnerschaft, die der Türkei vorgeschlagen wird, sowie alle wesentlichen Anpassungen, die zu einem späteren Zeitpunkt erforderlich sein sollten.


Op voorstel van de Commissie neemt de Raad met gekwalificeerde meerderheid van stemmen een besluit over de beginselen, prioriteiten, tussentijdse doelstellingen en voorwaarden van het partnerschap voor toetreding zoals deze aan Turkije zullen worden voorgelegd, alsook over belangrijke wijzigingen die daarin naderhand zullen worden aangebracht.

Auf Vorschlag der Kommission beschließt der Rat mit qualifizierter Mehrheit die Grundsätze, Prioritäten, Zwischenziele und Bedingungen der Beitrittspartnerschaft, die der Türkei vorgeschlagen wird, sowie alle wesentlichen Anpassungen, die zu einem späteren Zeitpunkt erforderlich sein sollten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'turkije zullen gelden zoals' ->

Date index: 2024-05-22
w