Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BMW
Belasten bij invoer
Belastingheffing bij invoer
Beperking van de invoer
Bijzondere heffing bij invoer
DMV
Datum van invoer
Heffing bij invoer
Importbelasting
Invoer
Invoerbelasting
Invoerbelemmering
Invoerbeperking
Invoering
Invoerverbod
Republikeinse Turkse Partij
Staking van de invoer
Terugsturen van transporten
Turkse Republikeinse Partij

Traduction de «turkse invoer » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Republikeinse Turkse Partij | Turkse Republikeinse Partij

Republikanische Türkische Partei | CTP [Abbr.]


heffing bij invoer [ bijzondere heffing bij invoer | importbelasting | invoerbelasting ]

Einfuhrabgabe [ Abgabe bei der Einfuhr | besondere Einfuhrabgabe ]




invoerbeperking [ beperking van de invoer | invoerbelemmering | invoerverbod | staking van de invoer | terugsturen van transporten ]

Einfuhrbeschränkung [ Aussetzung von Einfuhren | Einfuhrhemmnis | Einfuhrverbot | Importbremse | Importrestriktion ]








douaneovereenkomst betreffende de tijdelijke invoer van voertuigen voor bedrijfsmatig vervoer langs de weg | Douaneovereenkomst betreffende de tijdelijke invoer van voertuigen voor bedrijfsmatig wegvervoer

Zollabkommen über die vorübergehende Einfuhr gewerblicher Straßenfahrzeuge


belasten bij invoer | belastingheffing bij invoer

Besteuerung bei der Einfuhr


Besluit betreffende de teksten in verband met de minimumwaarden en de invoer door exclusieve agenten,exclusieve distributeurs en exclusieve concessiehouders [ DMV | BMW ]

Beschluss zu Mindestwerten und Einfuhren durch Alleinvertreter und Alleinkonzessionäre [ DMV ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Na de mededeling van de definitieve bevindingen herhaalde de belanghebbende deze opmerking zonder nader bewijs te verstrekken, behalve een hypothetisch voorbeeld met betrekking tot marktaandelen; daarbij voerde hij aan dat de methode van de Commissie om het verbruik in de Unie vast te stellen interne logica mist en tot een overschatting van het marktaandeel van de Turkse invoer leidt.

Nach der endgültigen Unterrichtung bekräftigte diese Partei ihren Einwand, ohne ihn jedoch weiter zu untermauern — abgesehen davon, dass sie anhand eines hypothetischen Beispiels zu Marktanteilen behauptete, die Methode der Kommission zur Ermittlung des Unionsverbrauchs sei in sich nicht logisch und führe zu einem zu hoch angesetzten Marktanteil der türkischen Einfuhren.


Indien het volume verwerkte vis zou zijn toegevoegd aan het volume levende vis, zoals deze belanghebbende heeft voorgesteld, zou dit tot dubbeltelling en bijgevolg tot een onderschatting van het marktaandeel van de Turkse invoer hebben geleid.

Wenn die Menge verarbeiteten Fisches zur Menge lebender Fische hinzugefügt worden wäre, wie von der interessierten Partei angeregt, hätte dies zu einer Doppelzählung und infolgedessen zu einem zu niedrig angesetzten Marktanteil türkischer Einfuhren geführt.


Deze methode zou tot een overschatting van het marktaandeel van de Turkse invoer leiden.

Diese Methode führe zu einem zu hoch angesetzten Marktanteil türkischer Einfuhren.


De invloed die dit zou hebben op het marktaandeel van de Turkse invoer wordt in overweging 64 behandeld.

Auf die angeblichen Auswirkungen auf den Marktanteil türkischer Einfuhren wird in Erwägungsgrund 64 eingegangen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het Hof heeft reeds erkend dat de standstillclausule zich vanaf de datum van de inwerkingtreding van het Aanvullend Protocol verzet tegen de invoering van een visumplicht voor Turkse staatsburgers om een lidstaat te kunnen binnenkomen teneinde er voor rekening van een in Turkije gevestigde onderneming diensten te verrichten, wanneer vóór die datum geen visumplicht gold (arrest van het Hof van 19 februari 2009, Soysal en Savatli, C-228/06).

Der Gerichtshof hat bereits entschieden, dass die Stillhalteklausel es ab dem Zeitpunkt des Inkrafttretens des Zusatzprotokolls verbietet, ein Visum für die Einreise türkischer Staatsangehöriger zu verlangen, die im Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats Dienstleistungen für ein in der Türkei ansässiges Unternehmen erbringen wollen, wenn ein solches Visum zuvor nicht verlangt wurde (Urteil des Gerichtshofs vom 19. Februar 2009, Soysal und Savatli, C‑228/06).


grensbeheer: in 2011 werd belangrijke vooruitgang geboekt door de invoering van het visuminformatiesysteem (VIS), de Frontex-operatie Hermes (migratiestromen in het Middellandse Zeegebied) en de inzet van snelle-grensinterventieteams (aan de Grieks-Turkse grens). Bovendien heeft de Commissie voorstellen ingediend voor een beter evaluatie- en toezichtmechanisme inzake Schengen en voor de invoering van het Europese grensbewakingssysteem Eurosur tegen 2013.

Grenzmanagement: 2011 gab es beträchtliche Fortschritte: Start des Visa-Informationssystems (VIS), Durchführung der FRONTEX-Missionen HERMES (Migrationsbewegungen im Mittelmeerraum) und RABIT (an der griechisch-türkischen Grenze) sowie Vorlage der Kommissionsvorschläge für ein verbessertes System der Evaluierung und des Monitorings des Schengenraums und zur Einrichtung des europäischen Grenzüberwachungssystems EUROSUR bis 2013.


De prijzen voor hazelnoten zijn tijdens het verkoopseizoen 2001 sterk gedaald en het feit dat bepaalde telersverenigingen van de steun worden uitgesloten zou leiden tot een ongelijke behandeling van de verschillende producentenorganisaties binnen de EU en de lidstaten. De getroffen telersverenigingen zouden benadeeld zijn en met name moeilijker het hoofd kunnen bieden aan de genoemde Turkse invoer.

Es sind starke Preiseinbrüche bei Haselnüssen im Wirtschaftsjahr 2001 zu verzeichnen, sodass es ein diskriminierendes Vorgehen wäre, die Beihilfen einigen Erzeugerorganisationen in einigen Mitgliedstaaten und nicht auch den anderen zu gewähren, und letztere dadurch in Bezug auf die Einfuhren aus der Türkei in einer schlechteren Lage wären.


Aangezien de nieuwe Duitse regeling volgens welke vrachtwagens die niet in Turkije maar in Duitsland zijn ingeschreven, niet door Turkse truckers mogen worden bestuurd, betrekking heeft op vervoer, verzet de standstill-clausule zich niet tegen de invoering ervan.

Da die neue deutsche Regelung, die türkischen Fahrern das Fahren von LKWs untersage, die nicht in der Türkei, sondern in Deutschland zugelassen seien, in den Bereich des Verkehrs falle, stehe die Stillhalteklausel ihrer Einführung nicht entgegen.


Overwegende dat bij het aanvullende protocol bij de Associatieovereenkomst EG-Turkije, dat betrekking heeft op de nieuwe concessies bij de invoer van Turkse landbouwproducten in de Gemeenschap (1), speciale regelingen bij invoer van durumtarwe, kanariezaad, rogge en mout maar van oorsprong uit Turkije, zijn vastgesteld; dat op grond van die regelingen een korting wordt toegepast op de invoerheffing voor durumtarwe en kanariezaad, een vermindering van de invoerheffing voor rogge, op voorwaarde dat Turkije een bijzondere uitvoerheffing ...[+++]

Nach Maßgabe des Zusatzprotokolls zum Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Türkei mit neuen Zollzugeständnissen bei der Einfuhr türkischer Agrarerzeugnisse in die Gemeinschaft (1) gelten für die Einfuhr von Hartweizen, Kanariensaat, Roggen und Malz mit Ursprung in der Türkei Sonderregelungen. Diesen Regelungen zufolge wird bei der Einfuhr von Hartweizen, von Kanariensaat und - sofern die Türkei bei der Ausfuhr dieses Erzeugnisses eine Sonderabgabe erhebt - von Roggen die Abschöpfung ermäßigt; bei der Einfuhr von Malz wird der feste Teilbetrag der Abschöpfung verringert.


De Raad heeft Verordening (EEG) nr. 738/92 gewijzigd ; bij deze verordening werden definitieve anti-dumpingrechten opgelegd op de invoer van garens van katoen van oorsprong uit Turkije en Brazilië, nadat de Commissie aanvragen had ontvangen voor een nieuw onderzoek voor nieuwe exporteurs naar de rechten die van toepassing zijn op twee Turkse ondernemingen.

Der Rat änderte die Verordnung (EWG) Nr. 738/92, mit der endgültige Antidumpingzölle auf die Einfuhren von Baumwollgarn mit Ursprung in Brasilien und der Türkei eingeführt wurden, nachdem bei der Kommission Anträge auf eine Überprüfung neuer Ausführer eingegangen waren, die für zwei türkische Unternehmen galten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'turkse invoer' ->

Date index: 2021-03-02
w