Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tussen alle lagen van onze maatschappij steeds » (Néerlandais → Allemand) :

Op cultureel en intellectueel gebied zou ASEM zijn inspanning moeten richten op het bevorderen van meer contact en wederzijds inzicht tussen de mensen van onze twee regio's, teneinde de civiele maatschappij in Europa en Azië te helpen de kwesties die onze gemeenschappelijke toekomst bepalen beter te beoordelen en te bespreken, en zo te helpen de gewenste omslag in de waarneming teweeg te brengen die aan de wieg van dit proces heeft gestaan.

Im kulturellen und wissenschaftlichen Bereich sollten die Anstrengungen von ASEM vorrangig der Förderung engerer Kontakte und eines besseren gegenseitigen Verstehens beider Regionen gelten, damit die Zivilgesellschaft in Europa und in Asien die unsere gemeinsame Zukunft berührenden Fragen besser erkennen und erörtern kann und auf diese Weise die gewünschte Änderung der diesen Prozeß tragenden Vorstellungen herbeigeführt wird.


* aanmoediging van versterkte dialoog en netwerken tussen onze parlementsvertegenwoordigers en tussen groepen van de civiele maatschappij in het algemeen (inclusief de plaatselijke regering, de sociale partners en NGO's).

* Förderung eines intensiveren Dialogs und einer stärkeren Vernetzung zwischen den Parlamentariern der zwei Regionen und zwischen den Gruppierungen der Zivilgesellschaft im allgemeinen (einschließlich der Kommunalverwaltungen, Sozialpartner und NRO).


Hoewel duurzame ontwikkeling ongetwijfeld onze maatschappij als geheel ten goede zal komen, zullen er moeizame compromissen moeten worden gesloten tussen met elkaar botsende belangen.

Zweifelsohne wird die nachhaltige Entwicklung der Gesellschaft als Ganzes zu Gute kommen, dennoch muss zwischen unterschiedlichen Interessen abgewogen werden.


We moeten dringend vooruitgang boeken met dit verstokte probleem, dat vrouwen en onze maatschappij ook op veel andere punten raakt. Vrouwen werken nog steeds vaak in slechter betaalde sectoren, worden minder vaak bevorderd en zijn ondervertegenwoordigd in leidinggevende functies.

Wir müssen dringend Fortschritte bei dieser hartnäckigen Problematik machen, die Frauen und unsere Gesellschaften in vielen weiteren Zusammenhängen betrifft: Frauen arbeiten häufig in weniger gut bezahlten Branchen, werden seltener befördert und sind in Führungspositionen unterrepräsentiert.


Gebrek aan solidariteit, dat westerse importartikel, komt in en tussen alle lagen van onze maatschappij steeds vaker voor.

Mangelnde Solidarität, dieser westliche Import, macht sich in allen Schichten unserer Gesellschaft, und auch zwischen ihnen, immer stärker bemerkbar.


De essentie van het Jaar van de culturele dialoog is dat we de verschillende lagen van onze maatschappij en de op het eerste gezicht misschien vreemde levens van minderheden, etnische groepen en nationaliteiten leren kennen, niet alleen in het heden maar ook in het verleden, , en niet alleen op internationaal niveau, maar ook binnen de landsgrenzen.

Die wichtigste Erkenntnis aus dem Jahr des interkulturellen Dialogs besteht darin, dass wir die unterschiedlichen gesellschaftlichen Schichten sowie das Leben und die Geschichte von Minderheiten, ethnischen Gruppen und Nationalitäten kennenlernen sollten, selbst wenn sie uns auf den ersten Blick als seltsam erscheinen mögen. Das gilt nicht nur länderübergreifend, sondern auch innerhalb der einzelnen Länder.


Bovendien wordt de ongelijkheid in onze maatschappij steeds groter, wat blijkt uit het ontbreken van een minimumloon – dat in alle landen ingevoerd dient te worden – en de noodzaak van werknemersrechten.

Darüber hinaus werden die sozialen Ungleichheiten in unserer Gesellschaft immer größer. Beispielsweise müsste es in allen Ländern einen Mindestlohn geben, und die Arbeitnehmerrechte müssten überall gleichermaßen anerkannt sein.


Er zijn verschillende manieren om dit te doen, maar de maatregelen dienen door te dringen tot alle lagen van de maatschappij, door middel van een structurele aanpak waarmee een analyse wordt gemaakt van de machtsverhoudingen tussen de seksen.

Es gibt hierfür viele Formen, aber die Maßnahmen müssen alle Ebenen der Gesellschaft durchdringen, indem ein struktureller Ansatz, der die Machtbeziehungen zwischen den Geschlechtern analysiert, gewählt wird.


Geachte afgevaardigden, uit de mededeling van de Commissie over vergrijzing blijkt dat demografische verschuiving een van de belangrijkste veranderingen is voor onze maatschappij, op al haar facetten betrekking heeft en van invloed is op alle lagen van de bevolking.

Meine sehr verehrten Damen und Herren Abgeordneten! In der Mitteilung der Kommission zur zunehmenden Alterung der Bevölkerung wird klipp und klar darauf hingewiesen, dass der demografische Wandel eine der wichtigsten Veränderungen ist, denen sich unsere Gesellschaft stellen muss; er betrifft alle Bereiche der Gesellschaft und hat bereichsübergreifende Folgen.


Daarnaast staat onze maatschappij voor grote demografische veranderingen die een steeds ouder wordende en steeds minder beroepsactieve bevolking en onafgebroken immigratiestromen tot gevolg hebben.

Darüber hinaus wird unsere Gesellschaft einen tief greifenden demographischen Wandel erfahren, der auf die Überalterung und den Rückgang der Bevölkerung im erwerbsfähigen Alter und auf die anhaltenden Einwanderungsströme zurückzuführen ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tussen alle lagen van onze maatschappij steeds' ->

Date index: 2021-02-18
w