Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afspraak tussen ondernemingen
Afstemming tussen werk en privé
Afstemming van werk en privé
B2A
Balans tussen werk en gezin
Balans tussen werk en privé
Balans tussen werk en privéleven
Beloningsverschil tussen mannen en vrouwen
Bureau voor toenadering tussen ondernemingen
Business-to-administratie
E-handel tussen bedrijven onderling
Elektronische handel tussen bedrijven en consumenten
Elektronische handel tussen bedrijven onderling
Evenwicht tussen werk en privé
Evenwicht tussen werk en privéleven
Handel tussen bedrijven en consumenten
Handel tussen bedrijven onderling
Hechting tussen naaldvormig eenkristal en matrix
Hechting tussen naaldvormig enkelkristal en matrix
Hechting tussen whisker en moedermateriaal
Loonkloof tussen mannen en vrouwen
Loonverschil tussen mannen en vrouwen
Netwerk van ondernemingen
Overeenkomst tussen ondernemingen
Overeenkomst tussen producenten
Samenwerking tussen ondernemingen
Toenadering tussen ondernemingen
Verhouding tussen de mens en de natuur

Traduction de «tussen de colombianen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
E-handel tussen bedrijven onderling | Elektronische handel tussen bedrijven onderling | Handel tussen bedrijven onderling

Business-to-Business


Elektronische handel tussen bedrijven en consumenten | Handel tussen bedrijven en consumenten

Business-to-Consumer | Business-to-Customer


balans tussen werk en privé [ afstemming tussen werk en privé | afstemming van werk en privé | balans tussen werk en gezin | balans tussen werk en privéleven | evenwicht tussen werk en privé | evenwicht tussen werk en privéleven ]

Familie-Beruf [ Vereinbarkeit von Arbeit, Familie und Freizeit | Vereinbarkeit von Arbeits-, Privat- und Familienleben | Vereinbarkeit von Arbeits- und Privatleben | Vereinbarkeit von Arbeit und Privatleben | Vereinbarkeit von Berufs- und Privatleben | Vereinbarkeit von Beruf und Privatleben ]


overeenkomst tussen ondernemingen [ afspraak tussen ondernemingen | overeenkomst tussen producenten ]

zwischenbetriebliche Vereinbarung [ Absprache zwischen Unternehmen | Vereinbarung zwischen Herstellern ]


samenwerking tussen ondernemingen [ Bureau voor toenadering tussen ondernemingen | netwerk van ondernemingen | toenadering tussen ondernemingen ]

zwischenbetriebliche Zusammenarbeit [ europäische Kooperationsvereinigung | überbetriebliche Zusammenarbeit | Unternehmenskooperation | Unternehmensnetz | Unternehmensvereinigung ]


beloningsverschil tussen mannen en vrouwen | loonkloof tussen mannen en vrouwen | loonverschil tussen mannen en vrouwen

Einkommensgefälle zwischen Frauen und Männern | Einkommensunterschiede zwischen Frauen und Männern | Lohngefälle zwischen Frauen und Männern | Lohnlücke zwischen Frauen und Männern


hechting tussen naaldvormig eenkristal en matrix | hechting tussen naaldvormig enkelkristal en matrix | hechting tussen whisker en moedermateriaal

Schnittstellenverbindung der Haarkristallmatrix


B2A | Business-to-administratie | Elektronische communicatie tussen bedrijven en overheden

Business-to-Administration


Provinciale commissie voor overleg en coördinatie tussen de gemeentelijke politiediensten

Provinzialer Ausschuss für die Beratung und Koordinierung zwischen den Gemeindepolizeidiensten


relatie/verhouding tussen de mens en de natuur | verhouding tussen de mens en de natuur

Mensch-Natur-Verhältnis
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. herhaalt zijn verzoek aan de FARC-guerrilla om alle door haar vastgehouden burgers vrij te laten, in het bijzonder die uit de EU en onderstreept dat dit verzoek tijdens het bezoek van de delegatie van het Europees Parlement is gedaan en, mocht het worden ingewilligd, zou getuigen van een reële wens voort te gaan op de weg naar de vrede en naar verzoening tussen de Colombianen;

3. bekräftigt seine Forderung an die FARC-Guerilla, die von ihr festgehaltenen Bürger, vor allem jene aus der Europäischen Union, freizulassen, die es bereits anlässlich des Besuchs der Delegation des Europäischen Parlaments gestellt hat und deren Erfüllung den echten Willen, Fortschritte auf dem Weg um Frieden und zur Aussöhnung zwischen den Kolumbianern zu erzielen, beweisen würde;


3. herhaalt zijn verzoek aan de FARC-guerrilla om alle door haar vastgehouden burgers vrij te laten, in het bijzonder die uit de EU; dit verzoek is tijdens het bezoek van de delegatie van het Europees Parlement gedaan en, mocht het worden ingewilligd, dan zou dat getuigen van een reële wens voort te gaan op de weg naar de vrede en naar verzoening tussen de Colombianen;

3. bekräftigt seine Forderung an die FARC-Guerilla, die von ihr festgehaltenen Bürger, vor allem jene aus der EU, freizulassen, die es bereits anlässlich des Besuchs der Delegation des Europäischen Parlaments gestellt hat und deren Erfüllung den echten Willen, Fortschritte auf dem Weg um Frieden und zur Aussöhnung zwischen den Kolumbianern zu erzielen, beweisen würde;


J. overwegende dat de ondersteuning van het vredesproces en de sociale hervormingen in Colombia een van de belangrijkste thema's van de nieuwe agenda voor de politieke dialoog tussen beide zones moet zijn, op basis van de beginselen van eerbiediging van de mensenrechten en sociale rechtvaardigheid, en met eerbiediging van de beslissingsbevoegdheid en autonomie van de Colombianen zelf,

J. in der Erwägung, dass die Unterstützung des Friedensprozesses und der derzeit stattfindenden sozialen Veränderungen in Kolumbien einer der wichtigsten Punkte in der neuen Agenda für den politischen Dialog zwischen den beiden Regionen sein muss, wobei die Achtung der Menschenrechte und der sozialen Gerechtigkeit zugrunde zu legen und Entscheidungsgewalt und Autonomie der Kolumbianer zu wahren sind,


J. overwegende dat de ondersteuning van het vredesproces en de sociale hervormingen in Colombia een van de belangrijkste thema's van de nieuwe agenda voor de politieke dialoog tussen beide zones moet zijn, op basis van de beginselen van eerbiediging van de mensenrechten en sociale rechtvaardigheid, en met eerbiediging van de beslissingsbevoegdheid en autonomie van de Colombianen zelf,

J. in der Erwägung, dass die Unterstützung des Friedensprozesses und der derzeit stattfindenden sozialen Veränderungen in Kolumbien einer der wichtigsten Punkte in der neuen Agenda für den politischen Dialog zwischen den beiden Regionen sein muss, wobei die Achtung der Menschenrechte und der sozialen Gerechtigkeit zugrunde zu legen und Entscheidungsgewalt und Autonomie der Kolumbianer zu wahren sind,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om de situatie op het platteland te verbeteren, is ook onderwijs en een betere toegang tot opleidingen nodig. Met het oog daarop zou de Europese Unie programma's voor een ruimere toegang tot de nieuwe informatie- en communicatietechnologieën kunnen ondersteunen, die bovendien een ruimere kijk op de wereld zouden geven die de dialoog tussen Colombianen onderling zou kunnen vergemakkelijken.

Zur Verbesserung der Lage auf dem Lande bedarf es auch der Schulen und eines besseren Zugangs zur Berufsbildung. Im Hinblick darauf könnte die Europäische Union Programme zur Schaffung eines erweiterten Zugangs zu den neuen Informations- und Kommunikationstechnologien unterstützen, die zudem eine Öffnung nach außen und damit eine Erleichterung des Dialogs zwischen den Kolumbianern bewirken würden.


w