Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tussen de gazastrook en egypte meestal dicht " (Nederlands → Duits) :

X. overwegende dat de grensovergang tussen de Gazastrook en Egypte meestal dicht is; overwegende dat de Egyptische autoriteiten zijn begonnen met de tweede fase van het ruimen van grote delen van Rafah, waar meer dan 2 000 gezinnen wonen, alsmede met het verbreden van de bufferzone tussen deze Egyptische grensstad en de Gazastrook; overwegende dat honderden gezinnen zijn ontheemd, mede door de militaire activiteiten in het gebied, en dat gezinnen die niet door de regering zijn gecompenseerd in kampen leven ten westen van Al-Arish;

X. in der Erwägung, dass der Grenzübergang zwischen dem Gaza-Streifen und Ägypten zumeist geschlossen bleibt; in der Erwägung, dass die ägyptischen Behörden mit der zweiten Phase der Einebnung großer Gebiete von Rafah, in denen über 2 000 Familien leben, und der Ausweitung der Pufferzone zwischen der ägyptischen Grenzstadt und dem Gaza-Streifen begonnen haben; in der Erwägung, dass zudem hunderte Familien aufgrund militärischer Operationen in der Gegend vertrieben worden sind und dass diejenigen, die von der Regierung nicht entschädigt worden ...[+++]


De enige bestaansreden van kwestieuze bijkomende toelage is dan ook de - zij het meestal slechts gedeeltelijke - dichting van de loonkloof tussen de beide personeelscategorieën.

Die einzige Daseinsberechtigung der Zusatzzulage besteht somit in der - wenn auch meist nur teilweisen - Schließung der Gehaltslücke zwischen den beiden Personalkategorien.


D. overwegende dat honderdduizenden Palestijnen de vorige weken na de grensmuur te hebben doorbroken de grens tussen de Gazastrook en Egypte zijn overgestoken om levensnoodzakelijke goederen te zoeken om in hun basisbehoeften te voorzien; overwegende dat het gat in de muur nu opnieuw volledig dicht is zodat, indien er geen leefbare oplossing wordt gevonden, Gaza opnieuw de grootste openluchtgevangenis van de wereld dreigt te worden,

D. in der Erwägung, dass Hunderttausende von Palästinensern in den letzten Wochen nach der Sprengung eines Teils der Grenzmauer die Grenze zwischen dem Gaza-Streifen und Ägypten überschritten haben, um sich dort die wichtigsten Güter zur Deckung ihres Grundbedarfs zu besorgen; in der Erwägung, dass die Mauer nunmehr wieder vollständig geschlossen ist und die Gefahr besteht, dass der Gaza-Streifen damit zum größten Freiluftgefängnis der Welt wird, wenn keine tragfähige Lö ...[+++]


D. overwegende dat na het doorbreken van de grensmuur de laatste weken honderdduizenden Palestijnen de grens tussen de Gazastrook en Egypte zijn overgestoken,

D. in der Erwägung, dass nach dem Durchbruch des Grenzwalls in den letzten Wochen Hunderttausende von Palästinensern die Grenze zwischen dem Gaza-Streifen und Ägypten überquert haben,


D. overwegende dat honderdduizenden Palestijnen de vorige weken, nadat de grensmuur was afgebroken, de grens tussen de Gazastrook en Egypte zijn overgestoken om levensnoodzakelijke goederen te zoeken om in hun basisbehoeften te voorzien,

D. in der Erwägung, dass nach dem Durchbruch des Grenzwalls Hunderttausende von Palästinensern die Grenze zwischen dem Gaza-Streifen und Ägypten überquert haben, um die wichtigsten Güter zur Deckung ihres Grundbedarfs erwerben,


13. neemt nota van de inspanningen die de missie van de Europese Unie voor bijstandsverlening inzake grensbeheer aan de grensovergang tussen de Gazastrook en Egypte bij Rafah (EU BAM) levert om toezicht te houden op de grenscontroles van de Palestijnse Autoriteit en de resultaten ervan te evalueren; verwelkomt de door de Raad vastgestelde gemeenschappelijke actie waarbij het mandaat van de missie tot 24 mei 2008 is verlengd;

13. nimmt die Bemühungen der Grenzunterstützungsmission der Europäischen Union (EU BAM) am neuen Grenzübergang Rafah an der Grenze zwischen Gaza und Ägypten zur Überwachung und Bewertung der Wirksamkeit der Grenzkontrolle der Palästinensischen Behörde zur Kenntnis; begrüßt die Tatsache, dass der Rat eine gemeinsame Aktion zur Verlängerung des Mandats der Mission bis zum 24. Mai 2008 angenommen hat;


aansluiting van de grens tussen Israël en de Palestijnse Autoriteit (Gazastrook) met de grens tussen Israël en Egypte,

Schnittstelle der Grenze zwischen Israel und dem von der Palästinensischen Autonomiebehörde verwalteten Gebiet (Gazastreifen) mit der Grenze zwischen Israel und Ägypten


Om de diagonale cumulatie van de oorsprong tot stand te brengen tussen de Gemeenschap, Algerije, Egypte, de Faeröer, Israël, Jordanië, Libanon, Marokko, Noorwegen, Syrië, Tunesië, Turkije, de Westelijke Jordaanoever en de Gazastrook, IJsland en Zwitserland (met inbegrip van Liechtenstein) delen de Gemeenschap en de betrokken landen elkaar, via de Europese Commissie, de regels van oorsprong mede die met de andere landen worden toegepast.

Für die Schaffung diagonaler Ursprungskumulierung zwischen der Gemeinschaft, Algerien, Ägypten, den Färöer, Island, Israel, Jordanien, Libanon, Marokko, Norwegen, der Schweiz (einschließlich Liechtensteins), Syrien, Tunesien, der Türkei sowie dem Westjordanland und dem Gazastreifen teilen die Gemeinschaft und die betreffenden Länder einander über die Europäische Kommission die Einzelheiten der mit den anderen Ländern vereinbarten U ...[+++]


De enige bestaansreden van kwestieuze bijkomende toelage is dan ook de - zij het meestal slechts gedeeltelijke - dichting van de loonkloof tussen de beide personeelscategorieën.

Die einzige Daseinsberechtigung der Zusatzzulage besteht somit in der - wenn auch meist nur teilweisen - Schliessung der Gehaltslücke zwischen den beiden Personalkategorien.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tussen de gazastrook en egypte meestal dicht' ->

Date index: 2023-10-15
w