Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
3)bezoldigingen
Afspraak tussen ondernemingen
Afstemming tussen werk en privé
Afstemming van werk en privé
B2A
Balans tussen werk en gezin
Balans tussen werk en privé
Balans tussen werk en privéleven
Beloningsverschil tussen mannen en vrouwen
Bureau voor toenadering tussen ondernemingen
Business-to-administratie
E-handel tussen bedrijven onderling
Elektronische handel tussen bedrijven en consumenten
Elektronische handel tussen bedrijven onderling
Evenwicht tussen werk en privé
Evenwicht tussen werk en privéleven
Handel tussen bedrijven en consumenten
Handel tussen bedrijven onderling
Hechting tussen naaldvormig eenkristal en matrix
Hechting tussen naaldvormig enkelkristal en matrix
Hechting tussen whisker en moedermateriaal
Lonen berekenen
Lonen en salarissen
Loonkloof tussen mannen en vrouwen
Loonverschil tussen mannen en vrouwen
Netwerk van ondernemingen
Overeenkomst tussen ondernemingen
Overeenkomst tussen producenten
Salarissen berekenen
Samenwerking tussen ondernemingen
Te betalen lonen en salarissen
Toenadering tussen ondernemingen

Traduction de «tussen de salarissen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
E-handel tussen bedrijven onderling | Elektronische handel tussen bedrijven onderling | Handel tussen bedrijven onderling

Business-to-Business


3)bezoldigingen | lonen en salarissen | te betalen lonen en salarissen

Verbindlichkeiten gegenüber Mitarbeitern


Elektronische handel tussen bedrijven en consumenten | Handel tussen bedrijven en consumenten

Business-to-Consumer | Business-to-Customer


balans tussen werk en privé [ afstemming tussen werk en privé | afstemming van werk en privé | balans tussen werk en gezin | balans tussen werk en privéleven | evenwicht tussen werk en privé | evenwicht tussen werk en privéleven ]

Familie-Beruf [ Vereinbarkeit von Arbeit, Familie und Freizeit | Vereinbarkeit von Arbeits-, Privat- und Familienleben | Vereinbarkeit von Arbeits- und Privatleben | Vereinbarkeit von Arbeit und Privatleben | Vereinbarkeit von Berufs- und Privatleben | Vereinbarkeit von Beruf und Privatleben ]


samenwerking tussen ondernemingen [ Bureau voor toenadering tussen ondernemingen | netwerk van ondernemingen | toenadering tussen ondernemingen ]

zwischenbetriebliche Zusammenarbeit [ europäische Kooperationsvereinigung | überbetriebliche Zusammenarbeit | Unternehmenskooperation | Unternehmensnetz | Unternehmensvereinigung ]


overeenkomst tussen ondernemingen [ afspraak tussen ondernemingen | overeenkomst tussen producenten ]

zwischenbetriebliche Vereinbarung [ Absprache zwischen Unternehmen | Vereinbarung zwischen Herstellern ]


beloningsverschil tussen mannen en vrouwen | loonkloof tussen mannen en vrouwen | loonverschil tussen mannen en vrouwen

Einkommensgefälle zwischen Frauen und Männern | Einkommensunterschiede zwischen Frauen und Männern | Lohngefälle zwischen Frauen und Männern | Lohnlücke zwischen Frauen und Männern


hechting tussen naaldvormig eenkristal en matrix | hechting tussen naaldvormig enkelkristal en matrix | hechting tussen whisker en moedermateriaal

Schnittstellenverbindung der Haarkristallmatrix


lonen berekenen | salarissen berekenen

Löhne berechnen


B2A | Business-to-administratie | Elektronische communicatie tussen bedrijven en overheden

Business-to-Administration
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
* middelen uitwerken om de onderzoekgemeenschap in staat te stellen om salarissen, waaronder sociale zekerheidsuitkeringen en belastingen, te vergelijken tussen landen, tussen disciplines, tussen sectoren en tussen mannelijke en vrouwelijke onderzoekers.

* Verfahren für den Vergleich von Gehältern ausarbeiten, damit die Forschergemeinde Gehälter, Leistungen der Sozialversicherung und Steuern zwischen Ländern, Fachbereichen, Sektoren und zwischen männlichen und weiblichen Forschern vergleichen kann.


infaseren van een regeling voor een gegarandeerd minimuminkomen en aanbieden van universele gezondheidszorg; verzekeren dat iedereen naar financiële draagkracht bijdraagt aan de inspanningen; bezuinigingen richten op sectoren waar gewone burgers dit niet direct in hun portemonnee voelen (zoals verlaging van de uitgaven voor defensie) of door op talrijke terreinen van overheidsuitgaven inefficiënties aan te pakken; aanpakken van gevestigde belangen (zoals het uitfaseren van fiscale gunstregelingen voor reders of landbouwers) of de talloze uitzonderingen (in bijvoorbeeld btw-tarieven voor bepaalde eilanden) of ongerechtvaardigde subsidies; ondersteunen van de rol van de sociale partners en moderniseren van het cao-overleg; de strijd aanb ...[+++]

schrittweise Einführung eines garantierten Mindesteinkommens und Sicherstellung einer allgemeinen Gesundheitsversorgung; Gewährleistung, dass die dem Einzelnen abverlangte Anstrengung dem jeweiligen Einkommen angemessen ist; Konzentration der Sparmaßnahmen auf Bereiche, die sich nicht direkt im Portemonnaie des Durchschnittsbürgers bemerkbar machen, z. B. Kürzung der Verteidigungsausgaben oder Beseitigung von Ineffizienzen in verschiedenen Bereichen der öffentlichen Ausgaben; Zurückstellung von Partikularinteressen, z. B. schrittweise Abschaffung von Steuervergünstigungen für Reeder und Landwirte oder Aufhebung einer Vielzahl von Ausn ...[+++]


Daarnaast heeft de deelname van chauffeurs in internationaal vervoer, waarin de salarissen van oudsher hoger zijn, geleid tot een stijging van de salarissen, vooral in de lidstaten die tussen 2004 en 2007 tot de EU zijn toegetreden.

Hinzu kommt, dass durch die Beteiligung von Kraftfahrern an grenzüberschreitenden Beförderungen, die traditionell höher vergütet sind, das Lohnniveau gestiegen ist, besonders in jenen Mitgliedstaaten, die der EU in den Jahren 2004 und 2007 beigetreten sind.


overwegende dat het verschil tussen de salarissen van mannen en vrouwen in de Europese Unie nog steeds gemiddeld 18 % bedraagt, en in bepaalde landen hoger ligt dan 25 % en dat, ondanks de geleverde inspanningen en de geboekte vooruitgang, het salarisverschil slechts heel langzaam kleiner wordt,

in der Erwägung, dass das Lohngefälle zwischen Männern und Frauen im Durchschnitt immer noch bei 18 % in der Europäischen Union liegt, in einigen Ländern 25 % und in einem Mitgliedstaat sogar 30 % überschreitet, und in der Erwägung, dass das Gefälle trotz der Bemühungen und der erzielten Fortschritte nur sehr langsam abnimmt,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het korte antwoord: modernisering van de loopbaanstructuur, verlaging van de aanvangssalarissen, afschaffing van sommige voordelen, hervorming van het pensioenstelsel, invoering van de mogelijkheid om werknemers op contract aan te stellen, een betere balans tussen werk en privéleven en een nieuwe methode voor het aanpassen van salarissen en pensioenen.

In Kurzform: Modernisierung der Laufbahnstruktur, Senkung der Einstiegsgehälter, Abschaffung einiger Vorteile, Reform des Versorgungssystems, Einführung von Vertragsbediensteten, bessere Vereinbarkeit von Beruf und Privatleben sowie neue Methode zur Anpassung der Dienst- und Versorgungsbezüge.


Het korte antwoord: modernisering van de loopbaanstructuur, verlaging van de aanvangssalarissen, hervorming van het pensioenstelsel, invoering van de mogelijkheid om werknemers op contract aan te stellen, een betere balans tussen werk en privéleven en een nieuwe methode voor het aanpassen van salarissen en pensioenen.

In Kurzform: Modernisierung der Laufbahnstruktur, Senkung des Einstiegsgehalts, Reform des Versorgungssystems, Einführung von Vertragsbediensteten, bessere Vereinbarkeit von Beruf und Privatleben und neue Methode zur Anpassung von Dienstbezügen und Ruhegehältern.


systematische openstelling van rekrutering door onderzoeksinstellingen voor alle Europese onderzoekers; voldoen aan de behoeften inzake sociale zekerheid en aanvullend pensioen van mobiele onderzoekers; aanbieden van aantrekkelijke arbeidsvoorwaarden en arbeidsomstandigheden, zoals verbeterde contractvoorwaarden, salarissen en kansen voor loopbaanontwikkeling; ervoor zorgen dat onderzoekers de nodige vaardigheden bezitten om kennis in resultaten om te zetten, inclusief door het creëren van sterkere banden tussen universiteiten en i ...[+++]

systematische Öffnung der Einstellungsverfahren in Forschungsinstituten für alle europäischen Forscher; eine verbesserte soziale Absicherung und zusätzliche Altersversorgung für mobile Forscher, attraktive Einstellungs- und Arbeitsbedingungen wie z. B. verbesserte Vertragsbedingungen, Gehälter und Möglichkeiten zur Karriereentwicklung sowie die Erweiterung der Kompetenzen von Forschern – unter anderem durch einen verstärkten Austausch zwischen Universitäten und der Industrie –, damit Kenntnisse in Ergebnisse umgesetzt werden können.


Er bestaan belangrijke verschillen tussen de salarisniveaus van onderzoekers binnen de Europese Onderzoeksruimte en vergeleken met andere regio's in de wereld - zelfs nadat met de kosten van levensonderhoud rekening is gehouden - en er bestaan belangrijke verschillen tussen de gemiddelde salarissen van mannelijke en vrouwelijke onderzoekers.

Das Gehaltsniveau der Forscher variiert innerhalb des Europäischen Forschungsraums und im Vergleich zu anderen Weltregionen beträchtlich, auch unter Einbeziehung der unterschiedlichen Lebenshaltungskosten, und die Durchschnittsgehälter von Männern und Frauen in der Forschung unterscheiden sich ebenfalls beträchtlich.


Er moet een duidelijk onderscheid worden gemaakt tussen inkomsten uit financiële participatieregelingen enerzijds en lonen en salarissen anderzijds.

Es ist klar zu unterscheiden zwischen dem Einkommen aus der finanziellen Beteiligung einerseits sowie Löhnen und Gehältern andererseits.


De door de associatie van Koreaanse scheepsbouwers verstrekte cijfers over lagere salarissen (min 4% in de periode 1997-1998) of een vermindering van het personeelsbestand (min 3,2% in de periode 1997-1998) zijn ofwel misleidend (1998 was een bijzonder jaar voor de Koreaanse scheepsbouw, zoals is uiteengezet in hoofdstuk 2 en in het vorige verslag; in 1999 zijn de salarissen gestegen en het is twijfelachtig of bonusuitkeringen volledig in de Koreaanse cijfers zijn verwerkt) ofwel ontoereikend om de aanzienlijke kloof tussen productiekosten en ...[+++]

Vom KSA zur Verfügung gestellte Zahlen zu geringeren Löhnen (minus 4 % zwischen 1997 und 1998) oder zum Abbau des Personalbestands (minus 3,2 % zwischen 1997 und 1998) sind entweder irreführend (1998 war ein besonderes Jahr für den Schiffbausektor in der Republik Korea, wie in Kapitel 2 und im ersten Bericht erläutert; die Löhne wurden 1999 angehoben, und es ist zweifelhaft, ob in den Zahlen der Republik Korea sämtliche Sonderzahlungen enthalten sind) oder nicht ausreichend, um die erheblichen Unterschiede zwischen Baukosten und Angebotspreisen zu erklären.


w