Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «twee autobommen waren ontploft waarbij » (Néerlandais → Allemand) :

L. overwegende dat het risico op spanningen tussen de plaatselijke bevolking en de vluchtelingen toeneemt, zoals recentelijk is gebleken in de Turkse grensstad Reyhanli, waar de bewoners protesteerden tegen de Syrische vluchtelingen en hen aanvielen nadat er op 11 mei 2013 twee autobommen waren ontploft waarbij ten minste 46 mensen om het leven kwamen; overwegende dat de Turkse autoriteiten de Syrische inlichtingendiensten beschuldigd hebben van betrokkenheid bij deze terroristische aanslag in de grensstad, die fungeert als draaischijf voor Syrische vluchtelingen en rebellenstrijders; overwegende dat de Syrische autoriteiten iedere ver ...[+++]

L. in der Erwägung, dass die Gefahr von Spannungen zwischen ortsansässiger Bevölkerung und Flüchtlingen wächst, wie die Vorkommnisse in der türkischen Grenzstadt Reyhanli zeigen, in der es zu Protesten und Übergriffen der Bevölkerung auf syrische Flüchtlinge kam, nachdem am 11. Mai 2013 bei zwei Autobombenanschlägen 46 Personen ums Leben gekommen waren; in der Erwägung, dass die türkischen Behörden den syrischen Geheimdienst beschuldigen, an dem Terroranschlag in der Grenzstadt, die ein wich ...[+++]


In de discussies die aan de aanneming van deze wijziging zijn voorafgegaan, werd gesteld dat het Gemeenschapsbelang duidelijker zou zijn in gevallen waarbij drie of meer lidstaten betrokken waren en dat, zolang er slechts twee lidstaten bij betrokken waren, potentiële conflicten via bilaterale contacten konden worden vermeden.

In den Erörterungen, die zu der Annahme dieser Änderung geführt haben, wurde die Auffassung vertreten, daß das Gemeinschaftsinteresse in den Fällen, an denen drei oder mehr Mitgliedstaaten beteiligt sind, evidenter wäre und daß, solange nur zwei Mitgliedstaaten beteiligt sind, potentielle Konflikte durch bilaterale Gespräche vermieden werden könnten.


Op 6 oktober 2005 is conformiteitsbeschikking C(2005) 3702 aangenomen waarbij bepaalde uitgaven van Bulgarije in het kader van Sapard werden uitgesloten van communautaire financiering, omdat er bij twee projecten sprake was van onaanvaardbare belangenconflicten tussen de begunstigden en hun consultants en, in één geval, omdat de regels voor niet-openbare aanbesteding in de communautaire wetgeving en de MAFA niet in acht waren genomen.

Am 6. 10.2005 wurde die Konformitätsentscheidung C(2005)3702 erlassen, mit der bestimmte von Bulgarien im Rahmen von Sapard getätigte Ausgaben von der gemeinschaftlichen Finanzierung ausgeschlossen wurden. Die Gründe hierfür waren nicht hinnehmbare Interessenkonflikte zwischen den Begünstigten und ihren Beratern bei zwei Projekten und in einem Fall die Nichteinhaltung der im Gemeinschaftsrecht und der mehrjährigen Finanzierungsvereinbarung festgelegten Bestimmungen für private Ausschreibungen.


38. Zo bekeken was minder dan 2% van alle transacties die bij de NMA's zijn aangemeld, van het type waarop artikel 1, lid 3, van toepassing beoogde te zijn, namelijk die waarbij meer dan twee nationale aanmeldingen noodzakelijk waren.

38. Demnach waren weniger als 2 % sämtlicher bei den NWB angemeldeten Vorhaben derjenigen Kategorie zuzurechnen, die durch Artikel 1 Absatz 3 erfaßt werden soll, also Vorhaben, die auf nationaler Ebene mehr als zweimal angemeldet werden mußten.


O. overwegende dat op 10 februari 2012 twee autobommen zijn ontploft voor twee hoofdkwartieren van de veiligheidsdiensten in de noordelijke Syrische stad Aleppo, waarbij naar verluidt 28 doden en tal van gewonden zijn gevallen; overwegende dat er diverse tegenstrijdige berichten de wereld zijn ingestuurd waarbij de verantwoordelijkheid voor deze aanslagen werd opgeëist;

O. in der Erwägung, dass zwei Autobomben am 10. Februar 2012 vor zwei Einrichtungen von Sicherheitskräften in der Stadt Aleppo im Norden Syriens explodierten und dass bei diesen Anschläge angeblich 28 Menschen ums Leben kamen und viele weitere verletzt wurden; in der Erwägung, dass in mehreren widersprüchlichen Berichten die Verantwortung für die Anschläge übernommen wird;


50. is ingenomen met de speciale zittingen die de UNHRC heeft gehouden over de mensenrechtensituatie in het oosten van de DRC, over het effect van de mondiale economische en financiële crises op de universele verwerkelijking en het feitelijke genot van mensenrechten, over de mensenrechtensituatie in Sri Lanka, en over de mensenrechtensituatie in de bezette Palestijnse gebieden en Oost-Jeruzalem; wijst er met klem op dat de in het Goldstone-rapport geuite beschuldigingen over vermeende oorlogsmisdaden voor alle conflictpartijen gelden; betreurt dat de lidstaten van de EU tijdens de twaalfde zitting van de UNHRC op 16 oktober 2009 geen standpunt hebben ingenomen met betrekking tot de stemming over het Goldstone-rapport, ...[+++]

50. begrüßt die Sondersitzungen des UNHRC zur humanitären Lage im Osten der DRC, zu den Auswirkungen der weltweiten Wirtschafts- und Finanzkrise auf die allgemeine Verwirklichung und tatsächliche Ausübung der Menschenrechte, zur Menschenrechtslage in Sri Lanka sowie zur Menschenrechtslage in den besetzten palästinensischen Gebieten und Ostjerusalem; bedauert, dass die EU-Mitgliedstaaten auf der 12. Tagung des UNHRC vom 16. Oktober 2009 keine Einigkeit über die Abstimmung zum Goldstone-Bericht erzielten, da vier Mitgliedstaaten mit Nein stimmten, zwei sich der Stimme enthielten und zwei bei der Abstimmung nicht zugegen ...[+++]


De twee door rekwirantes ingestelde beroepen bij het Gerecht, op 11 april en 4 juli 2003 respectievelijk, strekten er in de eerste plaats toe beschikking C(2003) 559/4 van de Commissie van 10 februari 2003, nietig te doen verklaren, alsook, voor zover nodig, beschikking C(2003) 85/4 van de Commissie van 30 januari 2003, waarbij Akzo en Akcros en hun respectievelijke dochterondernemingen werden gelast zich aan verificaties krachtens artikel 14, lid 3, van verordening nr. 17 te onderwerpen (zaak COMP/E-1/38.589), en de Commissie te gelasten, bepaalde docume ...[+++]

Gegenstand der beiden Klagen, die die Klägerinnen am 11. April und 4. Juli 2003 beim Gericht erhoben hatten, waren erstens ein Antrag auf Nichtigerklärung der Entscheidung C (2003) 559/4 der Kommission vom 10. Februar 2003 und, soweit erforderlich, der Entscheidung C (2003) 85/4 der Kommission vom 30. Januar 2003, mit denen Akzo und Akcros sowie ihren Tochtergesellschaften aufgegeben wurde, nach Art. 14 Abs. 3 der Verordnung Nr. 17 angeordnete Nachprüfungen zu dulden (Sache COMP/E-1/38.589), sowie auf Erteilung einer Anordnung an die Kommission, mit der ihr die Rückgabe bestimmter im Rahmen der besagten Nachprüfung beschlagnahmter Sc ...[+++]


B. overwegende dat de commissie van toezicht op de winningsindustrie onder leiding van Emil Salim, voormalig Milieuminister van Indonesië haar bevindingen op 15 januari 2004 heeft voorgelegd aan de president van de WBG; deze waren het resultaat van een twee jaar durend proces waarbij diverse belanghebbenden betrokken waren en in het kader waarvan overleg is gevoerd met de industrie, het maatschappelijk middenveld, de academische wereld en regeringen op vijf continenten, en in het kader waarvan onderzoek is uitge ...[+++]

B. in der Erwägung, dass der Untersuchungsausschuss für mineralgewinnende Industrie (Extractive Industry Review Commission) unter Vorsitz von Emil Salim, früherer Umweltminister von Indonesien, im Januar 2004 nach einem sich über zwei Jahre erstreckenden Prozess der Konsultationen mit den betroffenen Parteien, die Anhörungen von Wirtschaft, Zivilgesellschaft, Wissenschaft und Regierungen auf fünf Kontinenten sowie Besuche bei Forschungseinrichtungen und Projekten beinhaltete, im Januar 2004 seine Ergebnisse dem Präsidenten der Weltba ...[+++]


B. overwegende dat de commissie van toezicht op de winningsindustrie onder leiding van Emil Salim, voormalig Milieuminister van Indonesië haar bevindingen in januari 2004 heeft voorgelegd aan de president van de WBG; deze waren het resultaat van een twee jaar durend proces waarbij diverse belanghebbenden betrokken waren en in het kader waarvan overleg is gevoerd met de industrie, het maatschappelijk middenveld, de academische wereld en regeringen op vijf continenten, en in het kader waarvan onderzoek is uitgevoe ...[+++]

B. in der Erwägung, dass der Untersuchungsausschuss für mineralgewinnende Industrie (Extractive Industry Review Commission) unter Vorsitz von Emil Salim, früherer Umweltminister von Indonesien, im Januar 2004 nach einem sich über zwei Jahre erstreckenden Prozess der Konsultationen mit den betroffenen Parteien, die Anhörungen von Wirtschaft, Zivilgesellschaft, Wissenschaft und Regierungen auf fünf Kontinenten sowie Besuche bei Forschungseinrichtungen und Projekten beinhaltete, im Januar 2004 seine Ergebnisse dem Präsidenten der Weltba ...[+++]


2. Voor de toepassing van artikel 33, lid 3, tweede alinea, van Verordening (EG) nr. 1782/2003 wordt onder „splitsing” verstaan de splitsing van één landbouwer in ten minste twee nieuwe, aparte landbouwers in de zin van artikel 2, onder a), van Verordening (EG) nr. 1782/2003 waarvan er ten minste één op het gebied van beheer, winst en financiële risico’s onder de verantwoordelijkheid blijft van ten minste één van de rechts- of natuurlijke personen die oorspronkelijk voor het bedrijf verantwoordelijk waren, of de splitsing van één landb ...[+++]

2. Für die Anwendung von Artikel 33 Absatz 3 Unterabsatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 bedeutet„Aufteilung” die Aufteilung eines Betriebsinhabers in mindestens zwei neue getrennte Betriebsinhaber im Sinne des Artikel 2 Buchstabe (a) der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003, von denen zumindest einer in Bezug auf Betriebsführung, Gewinne und finanzielle Risiken weiterhin von zumindest einer der juristischen oder natürlichen Personen, die den Betrieb ursprünglich verwalteten, kontrolliert wird, oder die Aufteilung eines Betriebsinhabers in mindestens einen neuen getrennten Betriebsinhaber im Sinne des Artikels 2 Buchstabe a der Verordnung ( ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twee autobommen waren ontploft waarbij' ->

Date index: 2025-02-12
w