Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «twee delegaties echter » (Néerlandais → Allemand) :

De Franse en Nederlandse delegaties, alsook de delegatie van het Verenigd Koninkrijk konden instemmen met dat gezamenlijk voorstel, waarbij de instemming van de laatste twee delegaties echter afhankelijk was van de voorwaarde dat het aanbod bestemd is om de geoctrooieerde uitvinding te kunnen gebruiken op het grondgebied van de verdragsluitende Staten.

Diesen gemeinsamen Vorschlag können sowohl die französische als auch die britische und die niederländische Delegation billigen, die beiden Letzteren unter der Voraussetzung, dass das Angebot darauf gerichtet ist, die patentierte Erfindung im Gebiet der Vertragsstaaten anzuwenden.


In het arrest nr. 216.047 van 27 oktober 2011 heeft de Raad van State echter geoordeeld dat de Vlaamse Regering in twee bestreden salarisschalenbesluiten, met de betrokken differentiëring in de bezoldiging voor het ambt van directeur in het basisonderwijs in functie van het aantal leerlingen, buiten de perken is getreden van de delegatie die haar in artikel IX. 2, § 2, van dat decreet is gegeven om de salarisschaal te bepalen.

Im Entscheid Nr. 216. 047 vom 27. Oktober 2011 hat der Staatsrat jedoch geurteilt, dass die Flämische Regierung in zwei angefochtenen Erlassen über die Gehaltstabellen mit der betreffenden Differenzierung in der Besoldung für das Amt als Grundschulleiter entsprechend der Anzahl Schüler die Grenzen der Ermächtigung überschritten hat, die ihr durch Artikel IX. 2 § 2 dieses Dekrets zur Festlegung der Gehaltstabelle erteilt worden war.


Een grote meerderheid van de delegaties is echter van oordeel dat aan twee voorwaarden moet worden voldaan voordat het werk succesvol kan worden voortgezet. Ten eerste verwacht de Raad van de Commissie dat zij een lijst opstelt van mogelijke redenen waarop de lidstaten zich kunnen beroepen om de ggo-teelt te beperken.

Eine große Mehrheit der Delegationen ist jedoch der Auffassung, dass zwei Voraussetzungen erfüllt sein müssen, damit die Arbeit erfolgreich fortgesetzt werden kann. Der Rat erwartet von der Kommission, dass sie eine Liste möglicher Gründe vorlegt, auf die die Mitgliedstaaten ihre Entscheidung zur Beschränkung des Anbaus von GVO stützen könnten.


De meeste delegaties uitten echter hun zorg over de twee punten die in de vragen van het voorzitterschap aan de orde worden gesteld, en wachten op een advies van de Juridische dienst van de Raad over de verenigbaarheid van het voorstel met de Wereldhandelsorganisatie (WTO) en de regels van de interne markt.

Die meisten Delegationen äußerten jedoch Bedenken in Bezug auf die beiden in den Fragen des Vorsitzes aufgegriffenen Punkte und möchten ein Gutachten des Juristischen Dienstes des Rates zur Frage der Vereinbarkeit des Vor­schlags mit den WTO-Vorschriften und den Vorschriften des Binnenmarktes abwarten.


Twee jaar geleden ben ik echter voorzitter geweest van onze delegatie voor de verkiezingen van president Abbas. De internationale gemeenschap was heel blij met deze verkiezingen.

Aber vor zwei Jahren war ich Leiter unserer Delegation zu den Wahlen von Präsident Abbas, die von der internationalen Gemeinschaft sehr begrüßt wurden.


Het is echter mijn plicht als leider van de Moldavië-delegatie om ons allen erop te wijzen dat er twee landen zijn die nog dichter bij het hart van Europa liggen en die het vooruitzicht op het lidmaatschap van de Europese Unie net zo hard nodig hebben als Turkije en de landen op de Balkan.

Als Leiterin der Delegation für die Beziehungen zu Moldau ist es jedoch meine Pflicht, uns alle daran zu erinnern, dass es zwei Länder gibt, die Europa noch näher stehen und die der Zusage einer Mitgliedschaft in der Europäischen Union ebenso sehr bedürfen wie die Balkanstaaten und die Türkei.


Verscheidene delegaties steunden echter geringere prijsverlagingen, die eventueel over een langere periode zouden worden gespreid dan de twee jaren die thans worden voorgesteld.

Mehrere Delegationen sprachen sich jedoch für moderatere Preiskürzungen aus, zumal sich diese Kürzungen auf einen längeren Zeitraum als die vorgeschlagenen zwei Jahre ausdehnen ließen.


Het is echter ook waar dat Akajev, toen een delegatie van het Europees Parlement twee jaar geleden een ontmoeting met hem had in Bisjkek, oprecht leek en overtuigend overkwam toen hij zei te streven naar een meer democratische en transparante staat.

Gleichwohl schien uns Askar Akajew, als wir ihm vor zwei Jahren mit unserer EP-Delegation in Bischkek begegneten, ehrlich und überzeugend zu sein, als er behauptete, sein Ziel sei ein durch mehr Demokratie und Offenheit geprägter Staat.


C. overwegende dat deze topbijeenkomst een belangrijke gelegenheid was om een succesvollere dialoog en beter begrip tussen de twee buurcontinenten tot stand te brengen; betreurend echter dat noch het Europees Parlement, noch de Paritaire Vergadering ACS-EU, noch de relevante interparlementaire delegaties voor het Middellandse-Zeegebied uitgenodigd waren om actief aan deze topbijeenkomst deel te nemen,

C. in der Erwägung, daß dieses Gipfeltreffen eine wichtige Chance bot, einen fruchtbareren Dialog und eine bessere Verständigung zwischen den beiden benachbarten Kontinenten zu entwickeln; jedoch im Bedauern darüber, daß weder das Europäische Parlament noch die Paritätische Versammlung AKP-EU noch die betroffenen interparlamentarischen Delegationen für die Beziehungen im Mittelmeerraum zur aktiven Teilnahme an dem Gipfeltreffen eingeladen wurden,


B. overwegende dat deze topbijeenkomst een belangrijke gelegenheid was om een succesvollere dialoog en beter begrip tussen de twee buurcontinenten tot stand te brengen; betreurend echter dat noch het Europees Parlement, noch de Paritaire Vergadering ACS-EU, noch de relevante interparlementaire delegaties voor het Middellandse-Zeegebied uitgenodigd waren om actief aan deze topbijeenkomst deel te nemen,

B. in der Erwägung, daß dieses Gipfeltreffen eine wichtige Chance bot, einen fruchtbaren Dialog und eine bessere Verständig zwischen den beiden benachbarten Kontinenten zu entwickeln; jedoch im Bedauern darüber, daß weder das Europäische Parlament noch die Paritätische Versammlung AKP-EU noch die betroffenen interparlamentarischen Delegationen für die Beziehungen im Mittelmeerraum zur aktiven Teilnahme an dem Gipfeltreffen eingeladen wurden,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twee delegaties echter' ->

Date index: 2022-12-17
w