Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bifasisch
Bilateraal
Doelgroepen voor ontwerpen identificeren
Doelmarkten voor ontwerpen identificeren
In twee richtingen
In twee tijden verlopend
Lijst van twee kandidaten
Meerderheid van twee derden
Met meer dan twee wielen
Met verschillende doelgroepen werken

Traduction de «twee doelgroepen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
met verschillende doelgroepen werken

mit verschiedenen Zielgruppen arbeiten


bronnen over mogelijke doelgroepen voor kunst identificeren

Informationsquellen zu potenziellen Zielgruppen von Kunst ermitteln


doelgroepen voor ontwerpen identificeren | doelmarkten voor ontwerpen identificeren

Zielmärkte für Entwürfe ermitteln


bilateraal | in twee richtingen

bilateral(is) | beidseitig










geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus

auf zwei Ebenen strukturierter integrierter Polizeidienst


bifasisch | in twee tijden verlopend

biphasisch | mit 2 Phasen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hierbij dient rekening te worden gehouden met twee doelgroepen: enerzijds de institutionele investeerders, die bediend worden door ofwel alternatieve investeringsfondsen, ofwel het voorstel van de Commissie voor Europese langetermijninvesteringsfondsen.

Allerdings gibt es zwei verschiedene Zielgruppen: einerseits die institutionellen Anleger, die entweder über alternative Investmentfonds oder die von der Kommission vorgeschlagenen Europäischen Langfristigen Investmentfonds (ELTIF) versorgt werden, andererseits die privaten Haushalte, die ebenfalls Instrumente benötigen, um ihre kurzfristige Liquidität in langfristige Investitionen zu leiten.


Kinderen met een handicap vormen de eerste van deze twee doelgroepen.

Die erste Zielgruppe sind behinderte Kinder.


35. onderstreept dat de twee scoreborden weliswaar aan elkaar zijn gerelateerd en het belangrijk is dat ze in samenhang worden ontwikkeld, maar dat ze verschillende doelgroepen hebben en daarom van elkaar gescheiden moeten blijven, elk met een eigen reeks indicatoren;

35. weist darauf hin, dass der Binnenmarktanzeiger und das Verbraucherbarometer miteinander vernetzt sind und dass deshalb ihre kohärente Entwicklung gefördert werden muss, dass sich jedoch beide an verschiedene Zielgruppen wenden und sie deshalb nebeneinander bestehen und unterschiedliche Indikatoren berücksichtigen sollten;


De Commissie: zal de EU-programma's aanwenden om het onderwijs van een groter aantal talen te ondersteunen door middel van een leven lang leren, mobiliteit van leerkrachten en leerlingen, opleidingen voor taalleerkrachten, partnerschappen tussen scholen, en onderzoek en ontwikkeling van aan verschillende doelgroepen aangepaste innovatieve methoden; zal een inventaris opstellen van beste praktijkvoorbeelden wat het leren en onderwijzen van talen betreft op het gebied van meertaligheid en die ter beschikking stellen van de lidstaten. De lidstaten wordt verzocht: iedereen werkelijk de kans te geven de nationale taal/talen en ...[+++]

Die Kommission wird EU-Programme nutzen, um den Unterricht in einer größeren Zahl von Fremdsprachen zu fördern: lebenslanges Lernen, Mobilität der Lehrkräfte und der Studierenden, Schulung von Sprachlehrkräften, Schulpartnerschaften, Forschung und Entwicklung innovativer, auf unterschiedliche Zielgruppen zugeschnittener Methoden; ein Inventar bewährter Verfahren für das Sprachenlernen und -lehren im Kontext der Mehrsprachigkeit erstellen und es den Mitgliedstaaten zugänglich machen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
17. stelt vast dat de onderhandelingen over de uitbreiding eind 2002 zullen worden afgesloten; onderstreept dat het belangrijk is mannen zowel als vrouwen uit de kandidaat-lidstaten op de hoogte te stellen van de resultaten van deze onderhandelingen om hen ertoe te bewegen zij deel te nemen aan de referenda die binnenkort zullen worden gehouden en verzoekt derhalve de Commissie in haar voorlichtings- en informatiecampagnes rekening te houden met de verschillen tussen deze twee doelgroepen;

17. stellt fest, dass die Erweiterungsverhandlungen Ende 2002 abgeschlossen werden; unterstreicht, dass es wichtig ist, sowohl Frauen wie Männer in den Beitrittsländern über die Ergebnisse der Verhandlungen zu informieren, damit sie an den bald durchzuführenden Referenden teilnehmen; fordert die Kommission daher auf, in ihren Aufklärungs- und Informationskampagnen den beiden unterschiedlichen Zielgruppen Rechnung zu tragen;


17. stelt vast dat de onderhandelingen over de uitbreiding eind 2002 worden afgesloten; onderstreept dat het belangrijk is mannen zowel als vrouwen op de hoogte te stellen van de voordelen die het EU-lidmaatschap oplevert; verzoekt derhalve de Commissie in haar voorlichtings- en informatiecampagnes rekening te houden met de verschillen tussen deze twee doelgroepen;

17. stellt fest, dass die Erweiterungsverhandlungen Ende 2002 abgeschlossen werden; unterstreicht, dass es wichtig ist, sowohl Frauen wie Männer über die Vorteile einer EU-Mitgliedschaft zu informieren; fordert die Kommission daher auf, in ihren Aufklärungs- und Informationskampagnen den beiden unterschiedlichen Zielgruppen Rechnung zu tragen;


3. De Commissie draagt bij de tenuitvoerlegging van het programma zorg voor een evenwichtige aanpak ten aanzien van de twee doelgroepen, namelijk vrouwen en kinderen.

3. Die Kommission sorgt bei der Durchführung des Programms für eine ausgewogene Berücksichtigung der zwei Zielgruppen, nämlich Frauen und Kinder.


De twee projecten inzake ondersteunings- en coördinatiemaatregelen hebben ertoe bijgedragen TEN-telecommunicatie sterker te profileren en transparanter te maken. Het oogmerk hiervan was bij nieuwe doelgroepen belangstelling voor het programma te wekken en de indiening van betere projectvoorstellen en de verspreiding van de resultaten van projecten te verbeteren.

Die beiden Projekte im Bereich der Unterstützungs- und Koordinierungsmaßnahmen trugen weiterhin dazu bei, TEN-Telekom stärker ins Bewusstsein zu rücken und transparenter zu gestalten, neue Elemente in das Programm einzuführen, die Einreichung besserer Angebote zu fördern und die Ergebnisse der Projekte wirksamer zu verbreiten.


Het NAP/int. van Griekenland geeft een analyse van de belangrijkste uitdagingen en problemen en ontwikkelt een pragmatische aanpak voor de komende twee jaar, waarbij het zich richt op geselecteerde doelgroepen in de bredere context van economische en sociale hervormingen alsmede hervormingen van de werkgelegenheid.

In dem von Griechenland vorgelegten NAP (Eingliederung), der als solcher ein wichtiger Schritt an sich ist, werden die wichtigsten Themen und Probleme analysiert und es wird ein pragmatischer Ansatz für die kommenden zwei Jahre entwickelt, der im weiter gefassten Kontext wirtschaftlicher, beschäftigungspolitischer und sozialer Reformen den Schwerpunkt auf bestimmte Zielgruppen legt.


De twee projecten inzake ondersteunings- en coördinatiemaatregelen hebben ertoe bijgedragen TEN-telecommunicatie sterker te profileren en transparanter te maken, bij nieuwe doelgroepen belangstelling voor het programma te wekken en de indiening van betere projectvoorstellen te bevorderen.

Die beiden Projekte zu Unterstützungs- und Koordinierungsmaßnahmen trugen dazu bei, die Wahrnehmbarkeit und die Transparenz des Bereichs TEN-Telekommunikation zu verstärken, die Einbringung neuer Programmelemente zu fördern und die Qualität der eingereichten Projektangebote zu erhöhen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twee doelgroepen' ->

Date index: 2023-10-20
w