Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "twee drempels moet gedurende " (Nederlands → Duits) :

Aan deze twee drempels moet gedurende het volledige belastingjaar voldaan zijn; anders moet het bedrijf de groep onmiddellijk verlaten.

Die beiden Schwellenwerte sollten während des gesamten Steuerjahres eingehalten werden; andernfalls sollte das Unternehmen die Gruppe unverzüglich verlassen.


Aan de drempels moet gedurende ten minste negen opeenvolgende maanden voldaan worden, anders wordt een belastingplichtige behandeld alsof hij nooit tot de groep is toegetreden.

Die Schwellenwerte müssen mindestens neun aufeinanderfolgende Monate lang eingehalten werden, andernfalls wird der Steuerpflichtige behandelt, als ob er der Gruppe nicht beigetreten ist.


Aan de drempels moet gedurende ten minste twaalf opeenvolgende maanden voldaan worden, anders wordt een belastingplichtige behandeld alsof hij nooit tot de groep is toegetreden.

Die Schwellenwerte müssen mindestens zwölf aufeinanderfolgende Monate lang eingehalten werden, andernfalls wird der Steuerpflichtige behandelt, als ob er der Gruppe nicht beigetreten ist.


De ordonnantie van 1 maart 2007 heeft met name het voorwerp uitgemaakt van een besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 30 oktober 2009 betreffende bepaalde antennes die elektromagnetische golven uitzenden, dat artikel 5 uitvoert door een aantal nadere regels te preciseren met betrekking tot de exploitatie van gsm-antennes, waaronder : - de indeling daarvan bij de inrichtingen van klasse 2 bedoeld in het besluit van de Regering van 4 maart 1999 tot vaststelling van de ingedeelde inrichtingen van klasse IB, II en III (artikel 3); - de samenstelling van het technisch dossier dat bij de milieuvergunningsaanvraag ...[+++]

Die Ordonnanz vom 1. März 2007 war insbesondere Gegenstand eines Erlasses der Regierung der Region Brüssel-Hauptstadt vom 30. Oktober 2009 über bestimmte Antennen, die elektromagnetische Wellen aussenden, zur Ausführung von Artikel 5, wobei eine Reihe von Modalitäten über den Betrieb von GSM-Antennen präzisiert wurden, darunter: - deren Einstufung unter den Anlagen der Klasse 2 im Sinne des Erlasses der Regierung vom 4. März 1999 zur Festlegung der Liste der Anlagen der Klasse IB, II und III (Artikel 3); - die Zusammensetzung der technischen Akte, die dem Antrag auf Umweltgenehmigung beizufügen ist; - die Begrenzung auf 25 Prozent der Norm je Betreiber und je Antenne (das heißt 1,5 V/m je Betreiber und je Antenne) (Artikel 5), mit eine ...[+++]


Op basis van deze bevindingen is besloten tot instelling van een antidumpingrecht in twee fasen: op zonnepanelen uit China moet gedurende twee maanden een recht van 11,8 % worden betaald; vanaf 6 augustus moeten daarop rechten variërend van 37,3 % tot 67,9 % (gemiddeld 47,6 %) worden betaald.

Auf der Grundlage dieser Ergebnisse wurde die Einführung eines Antidumpingzolls in zwei Stufen beschlossen. In den ersten beiden Monaten werden 11,8 % erhoben und ab dem 6. August sind Zölle in Höhe von 37,3 % bis 67,9 % (durchschnittlich 47,6 %) auf Solarpaneele aus China zu zahlen.


14. benadrukt voorts dat de regel van het verplichte bod ervoor zorgt dat minderheidsaandeelhouders in situaties van wijziging van zeggenschap in de zeggenschapsvergoeding kunnen delen, en merkt op dat de richtlijn alleen regels stelt ten aanzien van de biedprijs bij een verplicht bod (de zogeheten billijke prijs), maar niet bij een vrijwillig bod; merkt in het bijzonder op dat de richtlijn bepaalt dat de biedplicht niet van toepassing is wanneer na een vrijwillig bod de zeggenschapsdrempel is bereikt, waardoor de bieder vervolgens zijn deelneming in de doelvennootschap kan vergroten door middel van de reguliere verwerving van aandelen (zogeheten "creeping in"); merkt daarbij op dat sommige lidstaten hebben bepaald dat in zulke gev ...[+++]

14. betont außerdem, dass die Pflichtangebotsvorschrift die Minderheitsaktionäre in die Lage versetzt, im Falle eines Kontrollwechsels in den Genuss des Abschlags für den beherrschenden Anteil zu kommen, und stellt fest, dass die Richtlinie nur den Preis für ein Pflichtangebot regelt (d. h. einen angemessenen Preis), jedoch nicht für ein freiwilliges Angebot; stellt insbesondere fest, dass die Richtlinie dann auf die Vorlage eines Pflichtangebots verzichtet, wenn nach der Unterbreitung eines freiwilligen Angebots der Kontrollschwellenwert erreicht worden ist und der Bieter als Folge davon anschließend seine Beteiligung an der Zielgesell ...[+++]


De clausule krachtens welke een verblijfsvergunning moet worden ingetrokken als gevolg van het feit dat de werkloosheid langer duurt dan drie maanden binnen een periode van 12 maanden gedurende de eerste twee jaar, of zes maanden na twee jaar moet worden geschrapt omdat dit een zeer restrictieve maatregel is die extra bureaucratische rompslomp met zich meebrengt.

Die Möglichkeit, einen Aufenthaltstitel einzuziehen, wenn der Inhaber drei Monate pro Jahr während der ersten zwei Aufenthaltsjahre bzw. sechs Monate pro Jahr nach zwei Aufenthaltsjahren arbeitslos ist, sollte abgeschafft werden, da es sich hierbei um eine sehr restriktive Maßnahme handelt, die einen zusätzlichen Verwaltungsaufwand darstellt.


Dit zou tot gevolg kunnen hebben dat de zeer dure "vangnetregeling" (die wordt toegepast zodra de marktprijzen gedurende twee opeenvolgende weken lager zijn dan 78 % van de interventies op commmunautair niveau en lager dan 60 % van deze prijs op het niveau van de lidstaat) moet worden toegepast.

Hierdurch könnte die mit hohen Kosten verbundene Regelung der als "Sicherheitsnetz" gedachten Intervention ausgelöst werden, wenn die Marktpreise während zwei aufeinander folgender Wochen auf EU-Ebene unter 78% und auf Ebene des Mitgliedstaats unter 60% des Interventionspreises liegen.


De voorzitter concludeerde dat er een zeer constructief debat had plaatsgevonden en dat de Groep vertegenwoordigers nog twee zittingen zou hebben voor de volgende ministeriële zitting van de IGC, die in de marge van de RAZ op 13 juni zal worden gehouden, waarna het voorzitterschap de laatste hand zal leggen aan het verslag dat moet worden voorgelegd aan de Europese Raad in Feira over de werkzaamheden gedurende het eerste halfjaar 2 ...[+++]

Der Präsident bemerkte abschließend, daß die Aussprache sehr konstruktiv gewesen sei, und teilte mit, daß die Gruppe der Regierungsbeauftragten vor der nächsten Ministertagung der Regierungskonferenz am Rande der Tagung des Rates "Allgemeine Angelegenheiten" am 13. Juni zu zwei weiteren Sitzungen zusammenkommen wird; anschließend wird der Vorsitz den Bericht über die im ersten Halbjahr 2000 geleistete Arbeit, der dem Europäischen Rat auf seiner Tagung in Feira vorgelegt werden soll, fertigstellen.


In de tekst is echter bepaald dat de Lid-Staat die eerst zijn infrastructuur moet aanpassen om te voldoen aan de voorwaarden voor een van die twee categorieën vervoer gedurende een overgangstermijn die op 31 december 2003 verstrijkt, mag verbieden dat in het nationale goederenvervoer op zijn grondgebied aan het verkeer wordt deelgenomen door voertuigcombinaties waarvan de afmetingen de nationale limieten overschrijden.

Es ist allerdings vorgesehen, daß ein Mitgliedstaat, der seine Straßeninfrastruktur anpassen muß, um die Bedingungen für eine der beiden Arten von Beförderungstätigkeiten erfüllen zu können, während einer Übergangszeit, die am 31. Dezember 2003 ausläuft, im innerstaatlichen Güterverkehr den Einsatz von Fahrzeugen, deren Abmessungen die nationalen Höchstwerte überschreiten, untersagen kann.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twee drempels moet gedurende' ->

Date index: 2022-04-14
w