Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «twee extractiecontroles gemaakt zoals beschreven » (Néerlandais → Allemand) :

Voor elke extractiereeks worden twee extractiecontroles gemaakt zoals beschreven in ISO-norm 24276:

Für jede Extraktionsserie werden nach ISO 24276 zwei Extraktionskontrollen vorbereitet:


De Commissie stuurde vragenlijsten aan alle haar bekende betrokken partijen en alle andere partijen die daarom binnen de in het bericht van opening gestelde termijnen hadden verzocht, namelijk de in de steekproef opgenomen producenten in de Unie, de medewerkende producenten-exporteurs in de VRC, de niet-verbonden importeurs die zich kenbaar hadden gemaakt zoals beschreven in overweging 36, en de bekende producenten van rijwielonderdelen in de Unie.

Die Kommission versandte Fragebogen an alle bekanntermaßen betroffenen Parteien und an alle anderen Parteien, die dies innerhalb der in der Einleitungsbekanntmachung angegebenen Fristen beantragten, namentlich an die in die Stichprobe aufgenommenen Unionshersteller, an die mitarbeitenden ausführenden Hersteller in der VR China, an unabhängige Einführer, die sich, wie in Erwägungsgrund 36 beschrieben, selbst gemeldet hatten, und an die ihr bekannten Hersteller von Fahrradteilen in der Union.


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij twee vonnissen van 24 februari 2016 in zake respectievelijk M.A. en K. N'G. tegen de ambtenaar van de burgerlijke stand van de stad Namen en L.V.D. en K.D. tegen de ambtenaar van de burgerlijke stand van de gemeente Sambreville, waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 7 maart 2016, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de vol ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In zwei Urteilen vom 24. Februar 2016 in Sachen M.A. und K. N'G. gegen den Standesbeamten der Stadt Namur beziehungsweise L.V.D. und K.D. gegen den Standesbeamten der Gemeinde Sambreville, deren Ausfertigungen am 7. März 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen sind, hat Gericht erster Instanz Namur, Abteilung Namur, folgende Vorabentscheidungsfragen gestellt: « Verstoßen die Artikel 63, 165 und 167 des Zivilgesetzbuches, an sich oder in Verbindung miteinander, indem sie je nach der Auslegung, die ihnen verliehen wird, die Wirksamkeit der Bes ...[+++]


Alleen dieren die negatief gereageerd hebben op de twee opeenvolgende tests zoals beschreven onder b) mogen in de EU worden binnengebracht.

Nur Tiere, die bei zwei aufeinanderfolgenden Tests gemäß Buchstabe b negativ reagiert haben, dürfen in die Union verbracht werden.


« Schendt artikel 530 § 2 Wb. Venn., zoals gewijzigd door artikel 58 van de programmawet van 20 juli 2006 en artikel 88 van de wet houdende diverse bepalingen van 27 december 2006 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre bestuurders, gewezen bestuurders en feitelijke bestuurders van een naamloze vennootschap persoonlijk en hoofdelijk aansprakelijk worden gesteld voor het geheel of een deel van alle op het ogenblik van de uitspraak van het faillissement verschuldigde sociale bijdragen, bijdrageopslagen, verwijlinteresten en de vaste vergoeding bedoeld in artikel 54ter van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering ...[+++]

« Verstösst Artikel 530 § 2 des Gesellschaftsgesetzbuches in der durch Artikel 58 des Programmgesetzes vom 20. Juli 2006 und Artikel 88 des Gesetzes vom 27. Dezember 2006 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen abgeänderten Fassung gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem Verwalter, ehemalige Verwalter und faktische Verwalter einer Aktiengesellschaft persönlich und gesamtschuldnerisch haftbar gemacht werden für die Gesamtheit oder einen Teil der zum Zeitpunkt der Verkündung des Konkurses geschuldeten Sozialbeiträge, Beitragszuschläge, Verzugszinsen und der Pauschalentschädigung erwähnt in Artikel 54ter des königlichen Erlasses ...[+++]


Een echte analyse van het uitvoeringsproces van de operationele programma's kan pas worden gemaakt wanneer de lidstaten hun verslagen indienen met informatie over de bijdrage van de programma's die mede zijn gefinancierd uit de fondsen voor uitvoering van de doelstellingen van het cohesiebeleid, over de taakvervulling van de fondsen, over de uitvoering van de prioriteiten zoals beschreven in de communautaire strategische richtsnoeren inzake cohesie en over het bereiken van de doelstelling inzake de bevordering van concurrentievermogen ...[+++]

Eine echte Analyse des Umsetzungsprozesses der operationellen Programme selbst kann erst dann erfolgen, wenn die Mitgliedstaaten ihre Berichte mit Informationen über den Beitrag der durch die Fonds kofinanzierten Programme zur Umsetzung der Ziele der Kohäsionspolitik, zur Erfüllung der Aufgaben der Fonds, zur Umsetzung der in den strategischen Kohäsionsleitlinien der Gemeinschaft im Einzelnen dargelegten Prioritäten und zur Erreichung der Ziele der Förderung der Wettbewerbsfähigkeit und der Schaffung von Arbeitsplätzen vorgelegt haben, wie dies nach Artikel 29 der allgemeinen Verordnung erforderlich ist.


Roamende klanten die binnen dat tijdvak van twee maanden hun keuze niet kenbaar hebben gemaakt, krijgen automatisch een Eurotarief zoals beschreven in lid 2.

Den Roamingkunden, die innerhalb dieser zwei Monate keine Entscheidung mitgeteilt haben, wird automatisch ein Eurotarif gemäß Absatz 2 gewährt.


Zonder afbreuk te doen aan de verantwoordelijkheden van de directeur, zoals beschreven in de artikelen 8 en 9, neemt het Presidium bij volmacht van de Raad van Bestuur in de tijd tussen twee vergaderingen van de Raad van Bestuur alle voor het beheer van de Stichting noodzakelijke maatregelen, met uitzondering van de maatregelen zoals bedoeld in de artikelen 12 en 15”.

Unbeschadet der Zuständigkeiten des Direktors nach Maßgabe der Artikel 8 und 9 trifft der Vorstand entsprechend den Vorgaben des Verwaltungsrats in der Zeit zwischen den Sitzungen des Verwaltungsrats alle für das Management der Stiftung notwendigen Maßnahmen mit Ausnahme der in den Artikeln 12 und 15 genannten.“


4. Zonder afbreuk te doen aan de verantwoordelijkheden van de directeur, zoals beschreven in de artikelen 8 en 9, neemt het Presidium bij volmacht van de Raad van Bestuur in de tijd tussen twee vergaderingen van de Raad van Bestuur alle voor het beheer van de Stichting noodzakelijke maatregelen, met uitzondering van de maatregelen zoals bedoeld in de artikelen 12 en 15.

(4) Unbeschadet der Zuständigkeiten des Direktors nach Maßgabe der Artikel 8 und 9 trifft der Vorstand entsprechend den Vorgaben des Verwaltungsrats in der Zeit zwischen den Sitzungen des Verwaltungsrats alle für das Management der Stiftung notwendigen Maßnahmen mit Ausnahme der in den Artikeln 12 und 15 genannten.


9. Zonder afbreuk te doen aan de verantwoordelijkheden van de directeur, zoals beschreven in artikel 11, neemt het Dagelijks Bestuur bij volmacht van de Raad van Bestuur in de tijd tussen twee vergaderingen van de Raad van Bestuur alle voor het behoorlijk bestuur van het Agentschap noodzakelijke maatregelen, met uitzondering van de maatregelen zoals bedoeld in de artikelen 10, 13, 14 en 15.

9. Unbeschadet der Zuständigkeiten des Direktors nach Maßgabe des Artikels 11 trifft der Vorstand entsprechend den Vorgaben des Verwaltungsrats in der Zeit zwischen den Sitzungen des Verwaltungsrats alle für das Management der Agentur notwendigen Maßnahmen mit Ausnahme der in den Artikeln 10, 13, 14 und 15 genannten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twee extractiecontroles gemaakt zoals beschreven' ->

Date index: 2024-10-06
w