Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "twee instellingen zal ongetwijfeld bevorderlijk " (Nederlands → Duits) :

De mogelijkheid om stelselmatig werkbijeenkomsten te houden die voorafgaan aan het maken van wet- en regelgeving door de twee instellingen zal ongetwijfeld bevorderlijk zijn voor het bundelen van de krachtsinspanningen, het verzoenen van ideeën, plannen en gezichtspunten en voor betere ontwerpbesluiten.

Die Möglichkeit, systematisch Arbeitssitzungen vor der legislativen und regulatorischen Arbeit einer jeden Institution abzuhalten, wird sicher die Zusammenarbeit, die gegenseitige Abstimmung von Ideen, Projekten und Perspektiven sowie die Verbesserung von Entscheidungsentwürfen fördern.


Ja. Aangezien de samenwerking tussen de Rekenkamer en het Parlement voor elk lid van de Europese Rekenkamer van essentieel belang is, zou de productieve vertrouwensbasis tussen deze twee instellingen aangetast worden, hetgeen wederom niet bevorderlijk zou zijn voor deze samenwerking.

Ja, weil die Zusammenarbeit zwischen Hof und Parlament eine der wichtigsten Aufgaben eines Mitgliedes des Europäischen Rechnungshofes darstellt und eine gedeihliche Vertrauensbasis zwischen diesen beiden Institutionen damit nachhaltig beschädigt und dies für eine gemeinsame Arbeit nicht förderlich wäre.


Ik wil de schaduwrapporteurs nogmaals danken voor het werk dat ze hebben verricht en voor hun bereidheid tot samenwerking. Dat we morgen in eerste lezing een voorstel aannemen over zo’n belangrijke regelgeving, die ongetwijfeld een aanvulling op het derde maritieme pakket zal gaan vormen, is niet alleen een succes voor het Parlement maar voor ook voor de andere twee instellingen van de Europese Unie, en rechtvaardigt eens te meer het bestaan van de codecisieprocedure, die zijn nut heeft bewezen en ons in staat stelt een constructieve ...[+++]

Ich möchte zudem meinen Dank an die Schattenberichterstatter für ihre harte Arbeit und Zusammenarbeit wiederholen. Ich bin sicher, dass die morgige Annahme dieser Einigung in erster Lesung über solch eine wichtige Bestimmung, mit der dann die Arbeit an dem dritten Seeverkehrspaket abgeschlossen wird, einen Erfolg für dieses Parlament und die drei Institutionen der Europäischen Union darstellt. Und noch einmal, damit wird das sinnvolle Mitentscheidungsverfahren gerechtfertigt, das uns ermöglicht, einen konstruktiven Dialog zum Wohle aller Bürger der Europäischen Union zu führen.


De samenwerking tussen de twee instellingen, de Raad en de Commissie, is ook van groot belang, en buitengewoon belangrijk zijn de steun en het debat in het Parlement, zoals het onderhavige debat, waarvan er in de toekomst ongetwijfeld meer zullen volgen.

Es ist sehr wichtig, dass eine Zusammenarbeit zwischen den beiden Institutionen, dem Rat und der Kommission, besteht und dass das Parlament seine Unterstützung bekundet und Debatten wie die heutige führt, und es wird in Zukunft fraglos weitere Debatten dieser Art geben.


Als hij reeds houder is van de twee overeenstemmende brevetten, zal hij het brevet « Instellingen » voorzien voor de overgang naar niveau 1 afleggen.

Wenn er schon Inhaber dieser beiden Zeugnisse ist, legt er das Zeugnis « Institutionen » ab, das für den Aufstieg in die Stufe 1 vorgesehen ist».


De instellingen hebben bij de laatste twee vervangingen van leden van de Directie van de Europese Centrale Bank een kandidaat benoemd die dezelfde nationaliteit had als zijn voorganger, maar de Commissie wil er desondanks op wijzen dat in deze procedure niet de nationaliteit van de uittredende functionaris maar de deskundigheid van de nieuwe kandidaat in aanmerking moet worden genomen, hetgeen in dit geval ongetwijfeld gebeurd is.

Der Umstand, dass die Organe bei den letzten Ablösungen von Mitgliedern des EZB-Rates Personen mit der gleichen Staatsangehörigkeit ernannt haben wie die abzulösenden Personen, hindert die Kommission in keiner Weise daran, darauf hinzuweisen, dass bei dem Verfahren nicht die Staatsangehörigkeit die Hauptrolle spielen darf, sondern die Sachkompetenz des neuen Kandidaten, wie es hier ganz ohne der Zweifel der Fall ist.


Het onderscheid tussen die twee categorieën steunt ongetwijfeld op een objectief criterium : eerstgenoemde instellingen hebben deelgenomen in het interventiefonds van het C. I. F. voordat zij kredietinstellingen zijn geworden, wat nooit het geval is geweest voor laatstgenoemde instellingen.

Der Unterschied zwischen diesen zwei Kategorien beruhe bestimmt auf einem objektiven Kriterium - die erstgenannten Anstalten hätten sich am Interventionsfonds des C. I. F. beteiligt, ehe sie zu Kreditanstalten geworden seien, was bei den letztgenannten Anstalten niemals der Fall gewesen sei.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twee instellingen zal ongetwijfeld bevorderlijk' ->

Date index: 2021-11-17
w