Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bifasisch
Bilateraal
Diffusie
Extruder met twee schroeven
In twee richtingen
In twee tijden verlopend
Lijst van twee kandidaten
Meerderheid van twee derden
Met meer dan twee wielen
Pers met twee schroeven
Vermenging van twee ongelijksoortige stoffen

Vertaling van "twee protocollen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


bifasisch | in twee tijden verlopend

biphasisch | mit 2 Phasen


diffusie | vermenging van twee ongelijksoortige stoffen

Diffusion | Streuung


een rechtvaardige en levensvatbare oplossing (...) voor de kwestie Cyprus (....) op basis van een federatie van twee zones en twee gemeenschappen

eine gerechte und tragfähige Lösung der Zypern-Frage, die auf einer Föderation von zwei Gebieten und zwei Gemeinschaften basiert


bilateraal | in twee richtingen

bilateral(is) | beidseitig




geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus

auf zwei Ebenen strukturierter integrierter Polizeidienst






extruder met twee schroeven | pers met twee schroeven

Zweischneckenpresse
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
30. brengt in herinnering dat de EU het Unesco-Verdrag van 2005 betreffende de bescherming en de bevordering van de diversiteit van cultuuruitingen heeft geratificeerd en verzoekt de lidstaten, voor zover ze dat nog niet hebben gedaan, de volgende verdragen te ratificeren: het Unesco-Verdrag van 1970 inzake de middelen om de onrechtmatige invoer, uitvoer of eigendomsoverdracht van culturele goederen te verbieden en te verhinderen, het Unidroit-Verdrag van 1995 inzake gestolen of onrechtmatig uitgevoerde cultuurgoederen (beiden essentiële rechtsinstrumenten voor een krachtiger bescherming van het mondiale culturele erfgoed en culturele diversiteit), het Unesco-Verdrag van 1954 inzake de bescherming van culturele goederen in geval van een gewapend confl ...[+++]

30. weist darauf hin, dass die EU das UNESCO-Übereinkommen von 2005 über den Schutz und die Förderung der Vielfalt kultureller Ausdrucksformen ratifiziert hat, und fordert die Mitgliedstaaten, die dies bisher noch nicht getan haben, auf, das Übereinkommen von 1970 über Maßnahmen zum Verbot und zur Verhütung der unzulässigen Einfuhr, Ausfuhr und Übereignung von Kulturgut und die UNIDROIT-Konvention von 1995 über gestohlene oder rechtswidrig ausgeführte Kulturgüter als wichtige Instrumente für einen verstärkten Schutz des Weltkulturerbes und der kulturellen Vielfalt zu ratifizieren, ebenso die Konvention von 1954 zum Schutz von Kulturgut bei bewaffneten Konflikten und die beiden dazugehörigen Protokolle ...[+++]


13. verzoekt de regering van Turkije om samen met Armenië de twee protocollen over de instelling van diplomatieke betrekkingen en de normalisatie van de betrekkingen die op 9 oktober 2009 in Zurich zijn ondertekend, nieuw leven in te blazen en te ratificeren;

13. fordert die Regierung der Türkei auf, gemeinsam mit Armenien die beiden Protokolle über die Aufnahme diplomatischer Beziehungen und die Normalisierung der Beziehungen, die am 9. Oktober 2009 in Zürich unterzeichnet wurden, wieder heranzuziehen und zu ratifizieren;


De twee protocollen betreffende bepaalde visserijconcessies voor IJsland en Noorwegen voor de periode 2009-2014 voorzien in een verlenging van de protocollen voor 2004-2009 zonder wijziging van de concessies voor IJsland en met een relatief bescheiden uitbreiding van de concessies voor Noorwegen. Op basis daarvan zal Noorwegen de doorvoerregeling voor vis verlengen.

Die zwei Protokolle über bestimmte Fischereizugeständnisse für Island und Norwegen für den Zeitraum 2009-2014 sehen eine Erneuerung der vorherigen, für die Jahre 2004-2009 geltenden Protokolle vor, mit unveränderten Zugeständnissen für Island und einer verhältnismäßig geringen Ausweitung der Zugeständnisse für Norwegen, auf deren Grundlage Norwegen die Regelung für die Durchfuhr von Fisch erneuern wird.--


In de volgende tabel worden enkele onderdelen van de twee protocollen alsook de ontwikkeling bij de verdeling van de vangstmogelijkheden tussen de lidstaten met elkaar vergeleken:

Die folgende Tabelle ermöglicht den Vergleich einiger Bestandteile des alten und des neuen Protokolls sowie der Entwicklung bei der Aufteilung der Fangmöglichkeiten auf die EU-Mitgliedstaaten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het Verenigd Koninkrijk heeft als tegenprestatie voor zijn akkoord wijzigingen geëist van de twee protocollen waarin de speciale positie wordt erkend van het Verenigd Koninkrijk en Ierland (dat gezien de inhoud van de bijzondere akkoorden op dit gebied tussen deze twee lidstaten, in zekere zin verplicht is om het Verenigd Koninkrijk te volgen) inzake het creëren van een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid en in het bijzonder de ontwikkeling van het Schengen-acquis.

Als Gegenleistung für seine Zustimmung hat das Vereinigte Königreich nämlich Änderungen der beiden Protokolle verlangt, die die Besonderheit der Situation des Vereinigten Königreichs und Irlands (das aufgrund des Inhalts der zwischen den beiden Mitgliedstaaten in diesem Bereich bestehenden Sondervereinbarungen in gewisser Weise verpflichtet ist, dem Vereinigten Königreich zu folgen) bezüglich des Ausbaus des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts und insbesondere in Bezug auf die Maßnahmen zur Weiterentwicklung des Schengen-Besitzstands anerkennen.


De Raad heeft op 25 juli 2000 twee besluiten aangenomen voor de ondertekening, namens de Gemeenschap, van twee protocollen betreffende de uitbreiding tot Cambodja en Laos van de Samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de lidstaten van de Associatie van Zuidoost-Aziatische Staten (ASEAN).

Der Rat hat am 25. Juli 2000 zwei Beschlüsse betreffend die Unterzeichnung (im Namen der Gemeinschaft) zweier Protokolle über die Ausdehnung des Kooperationsabkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und den Mitgliedsländern des Verbandes Südostasiatischer Nationen (ASEAN) auf Kambodscha und Laos angenommen.


In bijlage I is een van verklarende aantekeningen voorzien ontwerp-basisverdrag van de Europese Unie opgenomen, dat 95 bepalingen omvat, alsmede de twee protocollen betreffende het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid en de politiële en justitiële samenwerking in strafzaken.

Anhang I enthält einen mit Anmerkungen versehenen Entwurf des Grundlagenvertrags der Europäischen Union, der aus 95 Bestimmungen besteht, und die beiden Protokolle über die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik sowie über die polizeiliche und justitielle Zusammenarbeit in Strafsachen.


Aan deze overeenkomst zijn twee protocollen gehecht, een over de definitie van het begrip "producten van oorsprong" en administratieve samenwerking, en een over administratieve bijstand in douanezaken.

Das Abkommen schließt zwei Protokolle ein, das eine über die Bestimmung des Begriffs "Erzeugnisse mit Ursprung in" oder "Ursprungserzeugnisse" und über die Methoden der Zusammenarbeit der Verwaltungen und das andere über Amtshilfe im Zollbereich.


In de laatste twee protocollen is hiervoor 27 miljoen ecu uitgetrokken.

27 Mio. ECU wurden in den beiden letzten Protokollen für diesen Zweck zurückgestellt.


In de tussentijd zullen de Lid-Staten van de Europese Unie streven naar een snelle bekrachtiging van het gewijzigde Protocol II en van het nieuwe Protocol IV inzake verblindende laserwapens, en zullen zij met de nodige spoed maatregelen treffen om ervoor te zorgen dat het bepaalde in die twee Protocollen, in afwachting van de inwerkingtreding ervan, wordt nageleefd.

In der Zwischenzeit werden die Mitgliedstaaten der Europäischen Union sich um eine baldige Ratifizierung des geänderten Protokolls II sowie des neuen Protokolls IV über Blendlaser-Waffen bemühen und sofort Maßnahmen ergreifen, um die Einhaltung aller Bestimmungen dieser beiden Protokolle bis zu ihrem Inkrafttreten zu gewährleisten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twee protocollen' ->

Date index: 2022-12-24
w