Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «twee verzoekschriften heeft » (Néerlandais → Allemand) :

O. het Tsjechische constitutionele hof in 2008 en 2009 twee verzoekschriften heeft afgewezen, omdat het van mening was dat het Verdrag van Lissabon volledig in overeenstemming is met de Tsjechische grondwet, maar dat niet kan worden uitgesloten dat bij het Tsjechische constitutionele hof een verzoekschrift tegen de voorgestelde wijziging zal worden ingediend;

O. Das tschechische Verfassungsgericht wies 2008 und 2009 zwei Anträge zurück und befand, dass der Vertrag von Lissabon voll und ganz mit der tschechischen Verfassung im Einklang steht. Es lässt sich jedoch nicht ausschließen, dass vor demselben Gericht gegen die vorgeschlagene Änderung der Verträge geklagt wird.


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij twee arresten van 6 juni 2016 in zake het openbaar ministerie tegen L.M., waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 14 juni 2016, heeft de kamer van inbeschuldigingstelling van het Hof van Beroep te Luik de volgende prejudiciële vragen gesteld : 1. « Schenden de artikelen 479 tot 482bis van het Wetboek van strafvordering de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre zij de in artikel 479 van dat Wetboek bedoelde rechtzoekenden ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In zwei Entscheiden vom 6. Juni 2016 in Sachen der Staatsanwaltschaft gegen L.M., deren Ausfertigungen am 14. Juni 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen sind, hat die Anklagekammer des Appellationshofes Lüttich folgende Vorabentscheidungsfragen gestellt: 1. « Verstoßen die Artikel 479 bis 482bis des Strafprozessgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem sie den in Artikel 479 dieses Gesetzbuches erwähnten Rechtsuchen ...[+++]


Bij verzoekschriften, neergelegd ter griffie van het Gerecht op 28 februari 2008, heeft Freixenet twee beroepen ingesteld, waarbij zij verzocht de litigieuze beslissingen te vernietigen en te beslissen dat de verzoeken om inschrijving als gemeenschapsmerk met betrekking tot de litigieuze afbeeldingen, voldeden aan de voorwaarden voor publicatie van artikel 40 van verordening nr. 40/94.

Mit Klageschriften, die am 28. Februar 2008 bei der Kanzlei des Gerichts eingingen, erhob Freixenet zwei Klagen, mit denen sie beantragte, die streitigen Entscheidungen aufzuheben und festzustellen, dass die Gemeinschaftsmarkenanmeldungen, die die streitigen Darstellungen zum Gegenstand haben, den Voraussetzungen für die Veröffentlichung gemäß Art. 40 der Verordnung Nr. 40/94 genügen.


Wij weten dat de Commissie verzoekschriften lovenswaardig werk heeft verricht en het Parlement een lijst met slechts twee namen heeft voorgelegd.

Wir alle wissen, dass der Petitionsausschuss seine Arbeit tadellos erledigt und dem Parlament eine Liste mit lediglich zwei Namen übermittelt hat.


Bij op 12 mei 2000 ter griffie van het Gerecht neergelegde verzoekschriften heeft Procter Gamble twee beroepen tot vernietiging van de omstreden beslissingen ingesteld.

Mit Klageschriften, die am 12. Mai 2000 bei der Kanzlei des Gerichts eingegangen sind, hat Procter Gamble zwei Klagen auf Nichtigerklärung der streitigen Entscheidungen erhoben.


Als ik mij niet vergis, heeft u ons laten stemmen over de overwegingen 1 tot 14, maar overweging 12 is niet-ontvankelijk verklaard, aangezien daarin de twee verzoekschriften worden genoemd die nooit door de Commissie verzoekschriften aan onze commissie zijn voorgelegd.

Sie haben, wenn ich nicht irre, über die Bezugsvermerke 1 bis 14 abstimmen lassen, doch Bezugsvermerk 12 wurde für unzulässig erklärt, da er auf zwei Petitionen hinweist, die kein Petitionsausschuss jemals unserem Ausschuss vorgelegt hat.


De Commissie verzoekschriften heeft, net als naar aanleiding van de twee vorige verkiezingen (overeenkomstig artikel 177, lid 3 van het Reglement) de voorgedragen kandidaten gehoord.

Der Petitionsausschuss musste gemäß Artikel 177 Absatz 3 der Geschäftsordnung die zugelassenen Bewerber – wie bereits bei den beiden vorherigen Wahlen – anhören.


Het debat met de heer Liikanen, lid van de Europese Commissie op 21 maart 2001 naar aanleiding van de behandeling van twee verzoekschriften over "Siliconenimplantaten" heeft ook veel stof doen opwaaien.

Die Aussprache anlässlich der Prüfung von zwei Petitionen zu „Silikon-Brustimplantaten“ mit Herrn Liikanen, Kommissionsmitglied, vom 21. März 2001, hatte wichtige Auswirkungen.


Bij verzoekschriften die aan het Hof zijn toegezonden bij op 17 maart 1999 ter post aangetekende brieven en ter griffie zijn ingekomen op 18 maart 1999, is beroep tot vernietiging ingesteld van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 5 januari 1999), door, enerzijds, H. Dujardin, die keuze van woonplaats heeft gedaan te 1000 Brussel, Fon ...[+++]

Mit Klageschriften, die dem Hof mit am 17. März 1999 bei der Post aufgegebenen Einschreibebriefen zugesandt wurden und am 18. März 1999 in der Kanzlei eingegangen sind, wurde Klage auf Nichtigerklärung des Gesetzes vom 7. Dezember 1998 zur Organisation eines integrierten, auf zwei Ebenen strukturierten Polizeidienstes (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 5. Januar 1999) erhoben von H. Dujardin, der in 1000 Brüssel, place Fontainas 9-11, Domizil erwählt hat, einerseits und von E. Aubly, wohnhaft in 6042 Lodelinsart, rue Defuissaux 118, andererseit ...[+++]


Bij verzoekschriften die aan het Hof zijn toegezonden bij op 17 maart 1999 ter post aangetekende brieven en ter griffie zijn ingekomen op 18 maart 1999, is beroep tot vernietiging ingesteld van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 5 januari 1999), wegens schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, door, enerzijds, H. Dujardin, die keuze van woonplaats heeft gedaan te ...[+++]

Mit Klageschriften, die dem Hof mit am 17. März 1999 bei der Post aufgegebenen Einschreibebriefen zugesandt wurden und am 18. März 1999 in der Kanzlei eingegangen sind, wurde Klage auf Nichtigerklärung des Gesetzes vom 7. Dezember 1998 zur Organisation eines zweigliedrigen integrierten Polizeidienstes (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 5. Januar 1999) wegen Verstosses gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung erhoben von H. Dujardin, der in 1000 Brüssel, place Fontainas 9-11, Domizil erwählt hat, einerseits und E. Aubly, wohnhaft in 6042 Lodelinsart, rue Defuissaux 118, andererseits.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twee verzoekschriften heeft' ->

Date index: 2023-06-02
w