Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "twee zaken aangezien " (Nederlands → Duits) :

26. is net als de Commissie van mening dat passende toegang tot schadeloosstelling op de interne markt gepaard moet gaan met de mogelijkheid eenvoudig een beroep te doen op ADR, maar ook met een doeltreffende regeling voor collectief verhaal, aangezien deze twee zaken elkaar niet uitsluiten maar juist aanvullen;

26. teilt die Auffassung der Kommission, dass für einen angemessenen Zugang zur Entschädigung innerhalb des Binnenmarkts sowohl die Möglichkeit eines einfachen Rückgriffs auf alternative Streitbeilegung als auch ein wirksames System des kollektiven Rechtsschutzes es erforderlich sind, wobei beide einander ergänzen und sich nicht gegenseitig ausschließen;


26. is net als de Commissie van mening dat passende toegang tot schadeloosstelling op de interne markt gepaard moet gaan met de mogelijkheid eenvoudig een beroep te doen op ADR, maar ook met een doeltreffende regeling voor collectief verhaal, aangezien deze twee zaken elkaar niet uitsluiten maar juist aanvullen;

26. teilt die Auffassung der Kommission, dass für einen angemessenen Zugang zur Entschädigung innerhalb des Binnenmarkts sowohl die Möglichkeit eines einfachen Rückgriffs auf alternative Streitbeilegung als auch ein wirksames System des kollektiven Rechtsschutzes es erforderlich sind, wobei beide einander ergänzen und sich nicht gegenseitig ausschließen;


26. is net als de Commissie van mening dat passende toegang tot schadeloosstelling op de interne markt gepaard moet gaan met de mogelijkheid eenvoudig een beroep te doen op ADR, maar ook met een doeltreffende regeling voor collectief verhaal, aangezien deze twee zaken elkaar niet uitsluiten maar juist aanvullen;

26. teilt die Auffassung der Kommission, dass für einen angemessenen Zugang zur Entschädigung innerhalb des Binnenmarkts sowohl die Möglichkeit eines einfachen Rückgriffs auf alternative Streitbeilegung als auch ein wirksames System des kollektiven Rechtsschutzes es erforderlich sind, wobei beide einander ergänzen und sich nicht gegenseitig ausschließen;


5. is net als de Commissie van mening dat passende toegang tot schadeloosstelling op de interne markt gepaard moet gaan met de mogelijkheid eenvoudig een beroep te doen op ADR, maar ook met een doeltreffende regeling voor collectief verhaal, aangezien deze twee zaken elkaar niet uitsluiten maar juist aanvullen;

5. teilt die Auffassung der Kommission, dass es erforderlich ist, für einen angemessenen Zugang zur Entschädigung innerhalb des Binnenmarkts sowohl die Nutzung von ADR-Verfahren zu erleichtern als auch ein wirksames System des kollektiven Rechtsschutzes zu schaffen, wobei beide einander ergänzen und sich nicht gegenseitig ausschließen;


Ik ben er niet zeker van of het wenselijk of haalbaar is om specifieke verbanden te leggen, maar ik zou zeggen dat er onvermijdelijke een verband bestaat tussen deze twee zaken, aangezien de openstelling van China voor een groot deel berust op de toetreding van het land tot de WTO, die afgezien van vaak genoemde en belangrijke zaken als intellectuele eigendomsrechten ook een grondige revisie van het Chinese rechtssysteem met zich meebrengt, waarbij het accent op de rechtsstaat ligt.

Ich bin nicht sicher, ob spezielle Beziehungen erwünscht oder vorstellbar sind, aber ich möchte behaupten, dass da insofern eine unvermeidliche Verbindung besteht, als Chinas Öffnung wesentlich auf seinen WTO-Beitritt zurückzuführen ist, der neben häufig aufgeworfenen Fragen wie den geistigen Eigentumsrechten auch mit einer Revision des chinesischen Rechtssystems verbunden ist, wobei die Betonung auf Rechtsstaatlichkeit liegt.


Aangezien de richtlijn, ondanks twee eerdere waarschuwingen, in de vijf lidstaten niet volledig is omgezet, maakt de Commissie de zaken aanhangig bij het Hof van Justitie.

Da die fünf Mitgliedstaaten die Richtlinie trotz zweier früherer Mahnschreiben nicht vollständig in nationales Recht umgesetzt haben, hat die Kommission nunmehr den Europäischen Gerichtshof mit der Angelegenheit befasst.


Aangezien deze speciale rechten de Nederlandse staat een flinke greep kunnen geven op de financiële besluitvorming bij KPN en TPG en zeggenschap verlenen over de bedrijfsvoering en de algemene gang van zaken bij deze twee ondernemingen, kunnen ze investeerders uit andere lidstaten ervan weerhouden kapitaal te steken in deze ondernemingen. Om die redenen is de Commissie van mening dat deze speciale rechten niet stroken met het vrije verkeer van kapitaal dat bij artikel 56 van het Verdrag wordt gewaarborgd, noch met het recht van vestig ...[+++]

Da diese dem niederländischen Staat vorbehaltenen Sonderrechte bei finanziellen Entscheidungen von KPN und TPG großen Einfluss haben können und mit ihnen die Kontrolle über das Management sowie die Aktivitäten dieser beiden Gesellschaften verbunden ist, können sie Investoren aus anderen Mitgliedstaaten davon abhalten, sich am Kapital dieser Unternehmen zu beteiligen. Aus diesen Gründen sind diese Sonderrechte nach Ansicht der Kommission nicht mit dem freien Kapitalverkehr im Sinne von Artikel 56 EG-Vertrag sowie mit dem Niederlassungs ...[+++]


Aangezien deze speciale bevoegdheden de Nederlandse staat tevens in de gelegenheid stellen zeggenschap uit te oefenen over de bedrijfsvoering en de algemene gang van zaken bij deze twee ondernemingen, zijn deze bovendien van invloed op de directe investeringen en om die reden kunnen deze ook een beperking vormen van de vrijheid van vestiging die in artikel 43 van het EG-Verdrag is vastgelegd (arresten van het Hof van 4 juni 2002 « Commissie t/ Frankrijk », C-483/99, « Commissie t/België, C-503/99, « Commissie t/ Portugal », C-367/98).

Insoweit diese Sonderbefugnisse dem niederländischen Staat auch erlauben, das Management sowie die Tätigkeiten dieser beiden Gesellschaften zu kontrollieren, wirken sie sich außerdem auf die Direktinvestitionen aus und könnten daher ebenfalls eine Beschränkung der in Artikel 43 EG-Vertrag garantierten Niederlassungsfreiheit darstellen (Urteile des Gerichtshofes vom 4. Juni 2002 « Kommission gegen Frankreich », C-483/99, « Kommission gegen Belgien, C-503/99, « Kommission gegen Portugal », C-367/98).


« Op het hoogste vlak, waar die tweetaligheid, beperkt tot één ambtenaar op vijf, geldt, is zij gerechtvaardigd : die hoge ambtenaren hebben een taak die normaal het gehele land en niet enkel een taalgebied bestrijkt : zij leiden ambtenaren van de twee taalrollen; bovendien zal de tweetaligheid van 20 % van de hoge ambtenaren het onderzoek van de dossiers in de ene of andere taal vergemakkelijken, ongeacht het aantal zaken, aangezien 60 % van de ambtenaren altijd in staat zullen zijn persoonlijk en zonder vertaling kennis te nemen va ...[+++]

« Auf dem höchsten Niveau, auf dem diese - auf einen von fünf Beamten beschränkte - Zweisprachigkeit gilt, ist sie gerechtfertigt; diese hohen Beamten erfüllen eine Aufgabe, die sich normalerweise über das ganze Land erstreckt und sich nicht nur auf ein Sprachgebiet beschränkt; sie leiten Beamte der beiden Sprachrollen; ausserdem wird die Zweisprachigkeit von 20 % der hohen Beamten die Untersuchung der Dossiers, ungeachtet deren Anzahl, in der einen oder in der anderen Sprache vereinfachen, da 60 % der Beamten immer imstande sein werden, persönlich und ohne Übersetzung die in der einen oder in der anderen Sprache abgefassten Dossiers ...[+++]


De Ministerraad verwart twee zaken met elkaar door te verwijzen naar de wet op de detectives (die het voorwerp heeft uitgemaakt van een ander beroep tot vernietiging, in de zaak met rolnummer 1145) en door te antwoorden op een middel dat in die andere zaak is aangevoerd, maar hier niet, aangezien de aangevochten norm niet een identieke bepaling bevat.

Der Ministerrat verwechsle zwei Sachen, indem er auf das Gesetz über die Detektive verweise (gegen welches in der Rechtssache mit Geschäftsverzeichnisnummer 1145 eine Klage auf Nichtigerklärung erhoben worden sei) und indem er auf einen Klagegrund antworte, der in dieser anderen Rechtssache geltend gemacht werde, hier aber nicht, da die angefochtene Rechtsnorm nicht eine identische Bestimmung enthalte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twee zaken aangezien' ->

Date index: 2025-01-10
w