Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tweede eerder vermelde richting betreft " (Nederlands → Duits) :

In afwijking van het eerste lid, 2°, wordt wat de in de artikelen 21, 145 tot 145, 145, § 1, 145, 145, 145, 145, vijfde lid, 147, 151, 152 en 243, tweede lid, vermelde bedragen betreft, de aanpassing verwezenlijkt :

In Abweichung von Absatz 1 Nr. 2 wird in Bezug auf die in den Artikeln 21, 145 bis 145, 145 § 1, 145, 145, 145, 145 Absatz 5, 147, 151, 152 und 243 Absatz 2 erwähnten Beträge die Anpassung durchgeführt:


' In afwijking van het eerste lid, 2°, wordt wat de in de artikelen 21, 145 tot 145, 145, § 1, 145, 145, 145, 145, vijfde lid, 147, 151, 152 en 243, tweede lid, vermelde bedragen betreft, de aanpassing verwezenlijkt :

' In Abweichung von Absatz 1 Nr. 2 wird in Bezug auf die in den Artikeln 21, 145 bis 145, 145 § 1, 145, 145, 145, 145 Absatz 5, 147, 151, 152 und 243 Absatz 2 erwähnten Beträge die Anpassung durchgeführt:


Wat de tweede eerder vermelde richting betreft moet erop worden gewezen dat een standaarddocument dat met verplichte werking voor alle lidstaten zou bepalen welke wet inzake erfopvolging van toepassing is, welke goederen tot een erfopvolging behoren en wie de begunstigden en beheerders van de erfenis zijn, Europese burgers in staat zou stellen hun rechten in alle lidstaten nog eenvoudiger, veiliger en doeltreffender uit te oefenen.

In Bezug auf die zweite vorgenannte Leitlinie sei angemerkt, dass die europäischen Bürger eine Art Standardurkunde erhalten könnten, in der das anzuwendende Erbrecht, die Erbmasse sowie die Nachlassempfänger und -verwalter mit Rechtswirksamkeit für alle Mitgliedstaaten angegeben werden, woraufhin diese ihre Rechte in allen Mitgliedstaaten leichter, sicherer und wirksamer ausüben könnten.


Volgens de rapporteur dienen inspanningen ten voordele van kleine landbouwbedrijven in het kader van het GLB rekening te houden met de eerder vermelde ontwikkelingswijzen, en meer in het bijzonder dienen de maatregelen van de tweede pijler te worden gekenmerkt door flexibiliteit en een zekere stap-voor-stapaanpak, in de veronderstelling dat de gekozen maatregelen ondoeltreffend zouden kunnen blijken.

Nach Meinung des Berichterstatters sollten die Maßnahmen zugunsten der kleinen Betriebe im Rahmen der GAP die oben erwähnten Entwicklungsmöglichkeiten berücksichtigen, insbesondere sollten sich die Instrumente der zweiten Säule durch Elastizität und einen gewissen Etappencharakter auszeichnen, basierend auf der Annahme, dass sich die gewählten Maßnahmen als unwirksam erweisen.


186. benadrukt dat de financiële bewustmaking van consumenten noodzakelijk is om hen mondiger te maken voor wat financiële diensten betreft; herhaalt daarom zijn steun aan het in 2010 opgerichte proefproject inzake transparantie en stabiliteit op de financiële markten, ondanks de eerder vermelde uitvoeringstekortkomingen en rekening houdend met de recente positieve ontwikkelingen in dit opzicht; spoort de Com ...[+++]

186. hält es für dringend geboten, die Verbraucher besser über Finanzierungsbelange aufzuklären, damit ihre Kompetenz in Bezug auf Finanzdienstleistungen gestärkt wird; weist daher noch einmal darauf hin, dass es trotz der Ausführungsdefizite, auf die oben eingegangen wurde, und eingedenk der positiven Entwicklungen, die es hierbei in letzter Zeit gegeben hat, nach wie vor das 2010 aufgelegte Pilotprojekt für Transparenz und finanzielle Stabilität unterstützt; appelliert an die Kommission, festzustellen, wie die zugewiesenen Mittel am besten verwendet werden ...[+++]


Wat het tweede onderdeel van het eerste middel betreft, ontleend aan schending van het recht om te worden gehoord als bedoeld in artikel 73, tweede volzin, van verordening nr. 40/94, heeft het Gerecht in de punten 44 van de bestreden arresten opgemerkt dat volgens de eerste kamer van beroep van het BHIM de essentiële factor op grond waarvan de herkomst van het betrokken product kon worden vastgesteld voor de be ...[+++]

Zum zweiten Teil des ersten Klagegrundes, mit dem eine Verletzung des Anspruchs auf rechtliches Gehör gemäß Art. 73 Satz 2 der Verordnung Nr. 40/94 gerügt wurde, hat das Gericht in Randnr. 44 der angefochtenen Urteile ausgeführt, dass nach Auffassung der Ersten Beschwerdekammer des HABM das wesentliche Element, das für den betroffenen Verbraucher die Herkunft der Ware erkennen lasse, das auf der Schaumweinflasche angebrachte Etikett und nicht die Form der Flasche oder deren äußeres Erscheinungsbild sei.


Inzake de tweede vraag van de geachte afgevaardigde van het Parlement heeft de Commissie, zoals reeds eerder vermeld, ervaren dat de octrooieerbaarheid van aan software gerelateerde uitvindingen heeft bijgedragen aan de groei van KMO's en onafhankelijke ontwikkelaars.

Was die zweite Frage des Herrn Abgeordneten betrifft, so hat die Kommission festgestellt, dass die Patentierbarkeit softwarebezogener Erfindungen zum Wachstum von KMU und von unabhängigen Softwareentwicklern beigetragen hat.


Ten tweede gaan de ontwikkelingen in de intergouvernementele conferentie eerder de richting uit van een “Europa van twee snelheden” dan van meer democratie, zoals ook blijkt uit niet alleen de herhaaldelijke verwijzingen naar de “versterkte samenwerking” maar ook de voorstellen voor vermindering van het gewicht van de kleine landen in zowel de Raad als de Commissie.

Zweitens: Die Entwicklungen auf der Regierungskonferenz weisen eher in Richtung eines „Europa der zwei Geschwindigkeiten“ als in Richtung Demokratisierung, wie sowohl die ständige Erwähnung der „verstärkten Zusammenarbeit“ als auch die verschiedenen Vorschläge zur Verringerung des Gewichts der kleinen Länder sowohl im Rat als auch in der Kommission beweisen.


Wanneer het een product uit een derde land betreft zonder geografische aanduiding, wordt de gemeente waarin de in de eerste of de tweede alinea bedoelde persoon of personen hun hoofdzetel hebben op de etikettering vermeld in letters waarvan de afmetingen niet groter zijn dan de helft van die van de letters waarmee het woord "wijn" wordt vermeld, gevolgd door de naam van het derde land.

Handelt es sich um ein Drittlandserzeugnis ohne geografische Angabe, so ist die Gemeinde, in der die in Unterabsatz 1 genannte(n) Person(en) ihren Hauptsitz hat/haben, in der Etikettierung in Schriftzeichen anzugeben, die höchstens halb so groß sind wie die für die Angabe "Wein", gefolgt durch den Namen des Drittlandes, verwendeten Schriftzeichen.


Wanneer het een product uit een derde land betreft zonder geografische aanduiding, wordt de gemeente waarin de in de eerste of de tweede alinea bedoelde persoon of personen hun hoofdzetel hebben op de etikettering vermeld in letters waarvan de afmetingen niet groter zijn dan de helft van die van de letters waarmee het woord „wijn” wordt vermeld, gevolgd door de naam van het derde land.

Handelt es sich um ein Drittlandserzeugnis ohne geografische Angabe, so ist die Gemeinde, in der die in Unterabsatz 1 genannte(n) Person(en) ihren Hauptsitz hat/haben, in der Etikettierung in Schriftzeichen anzugeben, die höchstens halb so groß sind wie die für die Angabe „Wein“, gefolgt durch den Namen des Drittlandes, verwendeten Schriftzeichen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tweede eerder vermelde richting betreft' ->

Date index: 2021-06-14
w