Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tweede lezing moet goedkeuren " (Nederlands → Duits) :

Aangezien alle pogingen om bij deze dossiers verder te komen tijdens trialogen en contacten op technisch niveau op niets zijn uitgelopen, is uw rapporteur van mening dat het Parlement zo snel mogelijk zijn standpunt inzake de gedelegeerde handelingen in tweede lezing moet goedkeuren en herhalen.

Da alle Versuche, Fortschritte an diesem Dossier während Trilogen und Kontakten auf technischer Ebene zu erreichen, gescheitert sind, ist Ihr Berichterstatter der Meinung, dass das Parlament seinen Standpunkt zu delegierten Rechtsakten in zweiter Lesung sobald wie möglich annehmen und bekräftigen sollte.


Na de stemming in de plenaire vergadering hebben het Europees Parlement en de Raad onderhandelingen gevoerd met als doel een akkoord in tweede lezing te sluiten op basis van een standpunt van de Raad in eerste lezing dat het Parlement als zodanig zou kunnen goedkeuren.

Im Anschluss an die Abstimmung im Plenum haben das Europäische Parlament und der Rat Verhandlungen geführt, um in zweiter Lesung auf der Grundlage eines Standpunkts des Rates in erster Lesung, den das Parlament unverändert billigen könnte, eine Einigung zu erreichen.


De Raad vond zijn voorstel voor een richtlijn evenwichtig, zag er een belangrijke verbetering van de werknemersbescherming in en hoopte dan ook dat het de goedkeuring zou kunnen wegdragen van het Parlement en dat deze het voorstel in tweede lezing zou goedkeuren.

Der Rat hat seinen Richtlinienvorschlag als sehr ausgewogen und dem Schutz der Arbeitnehmer förderlich erachtet, und hoffte gleichzeitig, dass sich dieser auch für das Parlament als annehmbar erweisen würde, dessen Zustimmung bei der zweiten Lesung erwartet wurde.


De Raad vond zijn voorstel voor een richtlijn evenwichtig, zag er een belangrijke verbetering van de werknemersbescherming in en hoopte dan ook dat het de goedkeuring zou kunnen wegdragen van het Parlement en dat deze het voorstel in tweede lezing zou goedkeuren.

Der Rat hat seinen Richtlinienvorschlag als sehr ausgewogen und dem Schutz der Arbeitnehmer förderlich erachtet, und hoffte gleichzeitig, dass sich dieser auch für das Parlament als annehmbar erweisen würde, dessen Zustimmung bei der zweiten Lesung erwartet wurde.


– (CS) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik ben ervan overtuigd dat wij het gemeenschappelijk standpunt van de Raad inzake het douanewetboek morgen in de tweede lezing zullen goedkeuren.

– (CS) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Ich gehe davon aus, dass wir morgen in der zweiten Lesung den gemeinsamen Standpunkt des Rates zum Zollkodex billigen werden.


Daarom hoop ik ten zeerste dat het Parlement deze tekst morgen na de tweede lezing zal goedkeuren.

Folglich hoffe ich sehr, dass das Parlament diesen Text morgen in zweiter Lesung annehmen kann.


De Commissie neemt nota van het feit dat het Europees Parlement en de Raad het erover eens zijn dat bij de selectie van de projecten de regelgevingsprocedure moet worden toegepast, en niet de beheersprocedure zoals gesteld in het gewijzigde voorstel dat de Commissie naar aanleiding van de tweede lezing in het Parlement indiende.

Die Kommission nimmt zur Kenntnis, daß das Europäische Parlament und der Rat sich im Hinblick auf die Auswahl der Vorhaben auf ein Regelungsverfahren verständigt haben. Im gesonderten Vorschlag der Kommission nach der zweiten Lesung im Parlament war ein Verwaltungsverfahren vorgesehen.


* Ten tweede moet ook het nieuwe codificatieprogramma (doelstelling 3) door versnelde procedures worden ondersteund opdat de voorstellen van de Commissie snel worden goedgekeurd, met name bij de eerste lezing en binnen de voorgeschreven termijnen (bijvoorbeeld twaalf maanden) van de medebeslissingsprocedure.

* Zweitens bedarf das bevorstehende Kodifizierungsprogramm (Ziel 3) der Ergänzung durch beschleunigte Verfahren, mit denen in dringenden Fällen die Annahme von Kommissionsvorschlägen - namentlich in erster Lesung und innerhalb der vorgeschriebenen Fristen (beispielsweise 12 Monate) - im Mitentscheidungsverfahren gesichert werden kann.


Overwegende dat in november 1992 te Kopenhagen tot een tweede wijziging en tot diverse aanpassingen van het Protocol van Montreal ter uitvoering van deze beheersingsmaatregelen werd besloten, en dat alleen de wijziging dient te worden goedgekeurd; dat de Gemeenschap derhalve deze wijziging moet goedkeuren;

Zu diesem Zweck sind im November 1992 in Kopenhagen eine zweite Änderung sowie Anpassungen des Montrealer Protokolls beschlossen worden, jedoch ist lediglich die Genehmigung der Änderung erforderlich. Die Gemeinschaft sollte daher die genannte Änderung genehmigen.


Over deze materie dienen het Europees Parlement en de Raad gezamenlijk een besluit te nemen ; de Raad heeft echter geconstateerd dat hij niet alle door het Europees Parlement in tweede lezing aangenomen amendementen in zijn gemeenschappelijk standpunt kon goedkeuren.

Für diese Materie ist das Mitentscheidungsverfahren (Parlament und Rat) anzuwenden; der Rat hat nun festgestellt, daß er nicht alle vom Europäischen Parlament in zweiter Lesung beschlossenen Abänderungen an seinem Gemeinsamen Stand- punkt billigen kann.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tweede lezing moet goedkeuren' ->

Date index: 2022-03-03
w