Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tweede lezing werd herhaald " (Nederlands → Duits) :

De Raad heeft zijn provocerende standpunt gehandhaafd, zoals we eerder in dit Parlement hebben gehoord, door het negeren van de stemming in het Parlement, die bovendien jaren later in tweede lezing werd herhaald.

Durch Ignorieren der parlamentarischen Stimmabgabe blieb der Rat bei seiner provokativen Haltung, wie wir in diesem Parlament bereits gehört haben. Dies wiederholte sich dann Jahre später bei der zweiten Lesung.


De Raad heeft zijn provocerende standpunt gehandhaafd, zoals we eerder in dit Parlement hebben gehoord, door het negeren van de stemming in het Parlement, die bovendien jaren later in tweede lezing werd herhaald.

Durch Ignorieren der parlamentarischen Stimmabgabe blieb der Rat bei seiner provokativen Haltung, wie wir in diesem Parlament bereits gehört haben. Dies wiederholte sich dann Jahre später bei der zweiten Lesung.


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 6 januari 2016 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 7 januari 2016, is beroep tot vernietiging ingesteld van artikel 46, § 1, 7°, d), van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, in de lezing van het 7° zoals het werd vervangen bij artikel 153 van de programmawet van 27 december 2004 (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 31 december 2004, tweede editie), ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 Mit einer Klageschrift, die dem Gerichtshof mit am 6. Januar 2016 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 7. Januar 2016 in der Kanzlei eingegangen ist, erhoben Klage auf Nichtigerklärung von Artikel 46 § 1 Nr. 7 Buchstabe d) des Gesetzes vom 10. April 1971 über die Arbeitsunfälle, in der Fassung der Nr. 7 nach deren Ersetzung durch Artikel 153 des Programmgesetzes vom 27. Dezember 2004 (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 31. Dezember 2004, zweite Ausgabe): Alain Van Laere und Dariusz Golebiow ...[+++]


Aan het einde van onze ambtstermijn, in 2014, is het precies honderd jaar geleden dat op ons continent de Eerste Wereldoorlog uitbrak, een zwarte periode in onze geschiedenis, die nog eens werd herhaald in de Tweede Wereldoorlog, een van de meest dramatische bladzijden in de Europese geschiedenis en de wereldgeschiedenis.

Unser Mandat läuft im Jahr 2014 ab – genau 100 Jahre nach Ausbruch des Ersten Weltkriegs, einen der dunkelsten Zeiten unserer Geschichte, demrmit dem Zweiten Weltkrieg eines der dramatischsten Kapitel der europäischen und der Weltgeschichte folgte.


De aanbeveling voor de tweede lezing werd ingediend op 23 februari 2004.

Die Empfehlung für die zweite Lesung wurde am 23. Februar 2004 eingereicht.


De Raad heeft een verordening aangenomen betreffende de grensoverschrijdende verplaatsing van genetisch gemodificeerde organismen (GGO's) (doc. 9900/03), in de vorm van een gemeenschappelijk standpunt dat door het Europees Parlement in tweede lezing werd gewijzigd.

Der Rat erließ die Verordnung über die grenzüberschreitende Verbringung genetisch veränderter Organismen (GVO) (Dok. 9900/03) in der Fassung des vom Europäischen Parlament in zweiter Lesung geänderten Gemeinsamen Standpunktes.


De aanbeveling voor de tweede lezing werd ingediend op 26 februari 2003.

Die Empfehlung für die zweite Lesung wurde am 26. Februar 2003 eingereicht.


De aanbeveling voor de tweede lezing werd ingediend op 24 februari 2003.

Die Empfehlung für die zweite Lesung wurde am 24. Februar 2003 eingereicht.


De Raad bereikte algemene politieke overeenstemming over een gemeenschappelijk standpunt op 11 juni 1996 (het werd op 8 juli 1996 formeel aangenomen) ; het Europees Parlement behandelde het voorstel vervolgens in tweede lezing op 12 november 1996.

Am 11. Juni 1996 wurde im Rat ein globales politisches Einvernehmen über einen gemeinsamen Standpunkt (der dann am 8. Juli 1996 förmlich festgelegt wurde) erreicht; das Europäische Parlament führte danach seine zweite Lesung des Vorschlags am 12. November 1996 durch.


De aanneming van het standpunt van de Raad in eerste lezing, dat voor een tweede lezing zal worden toegezonden aan het Europees Parlement, volgt op een akkoord dat op 13 september in de Raad werd bereikt.

Die Annahme der Stellungnahme des Rates in erster Lesung, die dem Europäischen Parlament für eine zweite Lesung übermittelt wird, erfolgt im Anschluss an eine am 13. September 2010 im Rat erzielte Einigung.




Anderen hebben gezocht naar : later in tweede lezing werd herhaald     december 2004 tweede     lezing     zoals het     tweede     nog eens     eens werd herhaald     tweede lezing     parlement in tweede     vervolgens in tweede     werd     eerste lezing     raad     tweede lezing werd herhaald     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tweede lezing werd herhaald' ->

Date index: 2025-03-27
w