Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Asymmetrisch conflict
Asymmetrische oorlog
Cyberaanval
Cyberdreiging
Cyberoorlog
Cyberoorlogsvoering
Cyberterrorisme
Cyberwar
Digitaal terrorisme
Digitale aanval
Digitale oorlog
Digitale oorlogsvoering
Gewapend conflict
Informatieoorlog
Informatieoorlogsvoering
Minister van Oorlog
Nagisting op fles
Oorlog
Staat van oorlog
Tweede Kamer
Tweede Kamer
Tweede gisting
Tweede orde logica
Tweede orde predikatenlogica
Tweede orde predikatenrekening
Tweede vergisting

Traduction de «tweede oorlog » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
informatieoorlog [ cyberaanval | cyberdreiging | cyberoorlog | cyberoorlogsvoering | cyberterrorisme | cyberwar | digitaal terrorisme | digitale aanval | digitale oorlog | digitale oorlogsvoering | informatieoorlogsvoering ]

Informationskrieg [ Bedrohung durch Cyberkriminalität | Cyberangriff | Cyberattacke | Cyber-Bedrohung | Cyberkrieg | Cyberterrorismus | Cyber-Terrorismus | Informationskriegführung ]


asymmetrische oorlog [ asymmetrisch conflict ]

asymetrischer Krieg [ asymetrischer Konflikt ]


oorlog [ gewapend conflict ]

Krieg [ bewaffnete Auseinandersetzung | bewaffneter Konflikt ]


tweede orde logica | tweede orde predikatenlogica | tweede orde predikatenrekening

Prädikatenlogik 2.Ordnung


Studie- en Documentatiecentrum Oorlog en Hedendaagse Maatschappij

Studien- und Dokumentationszentrum Krieg und moderne Gesellschaft










nagisting op fles | tweede gisting | tweede vergisting

Umgärung | zweite alkoholische Gärung | zweite Gärung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Uittreksel uit arrest nr. 172/2015 van 3 december 2015 Rolnummer : 6110 In zake : de prejudiciële vraag over artikel 1, § 4, tweede lid, a), van de wet van 15 maart 1954 betreffende de herstelpensioenen voor de burgerlijke slachtoffers van de oorlog 1940-1945 en hun rechthebbenden, zoals dat artikel vervangen werd bij artikel 1 van de wet van 17 februari 1975, gesteld door de Hogere Commissie van Beroep.

Auszug aus dem Entscheid Nr. 172/2015 vom 3. Dezember 2015 Geschäftsverzeichnisnummer 6110 In Sachen: Vorabentscheidungsfrage in Bezug auf Artikel 1 § 4 Absatz 2 Buchstabe a) des Gesetzes vom 15. März 1954 über die Wiedergutmachungspensionen für die Zivilopfer des Krieges 1940-1945 und ihre Anspruchsberechtigten, ersetzt durch Artikel 1 des Gesetzes vom 17. Februar 1975, erhoben von der Höheren Berufungskommission.


Om die redenen, het Hof zegt voor recht : Artikel 1, § 4, tweede lid, a), van de wet van 15 maart 1954 « betreffende de herstelpensioenen voor de burgerlijke slachtoffers van de oorlog 1940-1945 en hun rechthebbenden », zoals dat artikel vervangen werd bij artikel 1 van de wet van 17 februari 1975, schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 21 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie en met artikel 45 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, in zoverre het de aa ...[+++]

Aus diesen Gründen: Der Gerichtshof erkennt für Recht: Artikel 1 § 4 Absatz 2 Buchstabe a) des Gesetzes vom 15. März 1954 « über die Wiedergutmachungspensionen für die Zivilopfer des Krieges 1940-1945 und ihre Anspruchsberechtigten », ersetzt durch Artikel 1 des Gesetzes vom 17. Februar 1975, verstößt gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 21 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union und mit Artikel 45 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union, insofern er den Antragsteller auf allgemeine Weise und unter allen Umständen dazu verpflichtet, seinen gewöhnlichen Wohnort seit dem 1. Jan ...[+++]


De heer Poetin is fase 1 met de tweede oorlog in Tsjetsjenië begonnen, een genocidale overval op een klein volk, waarbij kolonialistische belangen in verband met de grondstofvoorziening centraal stonden.

Herr Putin hat seine erste Ära mit dem zweiten Tschetschenien-Krieg, einem völkermordartigen Überfall auf ein kleines Volk aus massiven Rohstoffkolonialinteressen heraus, begonnen.


Het tweede punt is van vitaal belang, mevrouw Ashton. Wij kunnen onmogelijk een oorlog winnen – want in Afghanistan is wel degelijk een oorlog aan de gang – als de burgerbevolking niet aan onze kant staat, namelijk aan de kant van de internationale coalitie.

Der zweite entscheidende Aspekt, Frau Ashton, ist, dass ein Krieg – und wir haben zur Zeit einen Krieg in Afghanistan – nicht gewonnen werden kann, wenn wir nicht die zivile Bevölkerung auf unserer Seite, auf der Seite der internationalen Koalition haben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De tweede oorlog in Tsjetsjenië is zijn vijfde jaar ingegaan.

In Europa wird ein furchtbarer Krieg geführt. Der zweite Tschetschenienkrieg dauert nun schon fünf Jahre.


Wat betreft Tsjetsjenië kunnen we vaststellen dat de heer Poetin in 1999 de tweede oorlog in Tsjetsjenië in het post-sovjettijdperk heeft ontketend, en wel als onderdeel van de bloedigste verkiezingsstrijd in de hedendaagse geschiedenis, nee: aller tijden.

Betrachtet man Tschetschenien, so stellt man fest, dass Herr Putin 1999 den zweiten Tschetschenien-Krieg der post-sowjetischen Ära entfesselt hat, und zwar als Bestandteil des blutigsten Wahlkampfes der jüngeren Geschichte, oder der Geschichte überhaupt.


C. overwegende dat het bloedbad in Srebrenica de ergste massamoord sinds de Tweede Wereldoorlog is en het symbool van de wreedheid van de oorlog in Bosnië in de periode 1992-1995; zijn veroordeling uitsprekend over alle oorlogsmisdaden die tijdens de oorlog in Kroatië, Bosnië en Kosovo zijn begaan,

C. in der Erwägung, dass das Massaker von Srebrenica der schlimmste Fall von Massenmord seit dem Zweiten Weltkrieg war und ein Symbol der Brutalität des Kriegs von 1992-1995 in Bosnien ist, sowie in der Erwägung, dass alle während des Krieges in Kroatien, Bosnien und im Kosovo begangenen Kriegsverbrechen zu verurteilen sind,


De verzoeker in de zaak nr. 2837 voert een schending aan van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat de wet van 11 april 2003 eenzelfde verhoging van de rente toekent aan werkweigeraars als aan de gedeporteerden voor de verplichte tewerkstelling van de oorlog 1940-1945, terwijl hun situatie verschillend zou zijn, nu de eerste categorie van personen, volgens de verzoeker, veel zwaarder zou hebben geleden onder de oorlog dan de tweede categorie.

Der Kläger in der Rechtssache Nr. 2837 führt einen Verstoss gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung an, da das Gesetz vom 11. April 2003 den Arbeitsverweigerern die gleiche Erhöhung der Rente gewähre wie den Deportierten wegen Zwangsarbeit im Krieg 1940-1945, obwohl ihre Situation unterschiedlich sei, da die erste Kategorie von Personen nach Darlegung des Klägers viel schwerer unter dem Krieg gelitten habe als die zweite Kategorie.


Gelet op de systematische manier waarop de leden van de joodse gemeenschap tijdens de Tweede Wereldoorlog werden vervolgd, moet, in het licht van de parlementaire voorbereiding, worden aangenomen dat alle joden bedoeld in artikel 15, § 1, b), 1°, dat wil zeggen zij die in België verbleven op 10 mei 1940 en zij die na 1940 uit ouders zijn geboren die op die datum en tot hun deportatie in België verbleven, werden gedwongen in de illegaliteit te leven, indien zij tijdens de oorlog in een door de vijand bezet gebied hebben geleefd (Parl. ...[+++]

Angesichts dessen, dass die Mitglieder der jüdischen Gemeinschaft während des Zweiten Weltkrieges systematisch verfolgt wurden, ist im Lichte der Vorarbeiten davon auszugehen, dass alle Juden, auf die sich Artikel 15 § 1 Buchstabe b) Nr. 1 bezieht, das heisst diejenigen, die sich am 10. Mai 1940 in Belgien aufhielten, und diejenigen, die nach 1940 von Eltern geboren wurden, die sich an jenem Datum und bis zu ihrer Deportation in Belgien aufhielten, gezwungen waren, in der Illegalität zu leben, wenn sie während des Krieges in einem vom Feind besetzten Gebiet gelebt haben (Parl. Dok., Kammer, 2002-2003, DOC 50-2273/005, S. 11).


In de periode vlak na de oorlog is de globalisering vooral ten goede gekomen aan de geïndustrialiseerde landen, waar het reëel inkomen per hoofd van de bevolking in de loop van de tweede helft van de twintigste eeuw meer dan verdrievoudigd is.

In der Nachkriegszeit kam die Globalisierung vor allem den Industrieländern zugute, wo sich das reale Pro-Kopf-Einkommen in der zweiten Hälfte des zwanzigsten Jahrhunderts mehr als verdreifacht hat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tweede oorlog' ->

Date index: 2021-01-11
w