Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tweede reden noemen waarom " (Nederlands → Duits) :

72. Afgezien van de hierboven gemaakte reserves wijst de beschikbare informatie erop dat de belangrijkste twee redenen waarom in deze zaken de bestaande drempels niet worden gehaald, in de eerste plaats het in artikel 1, lid 3, gestelde vereiste van een minimumomzet in drie lidstaten en in de tweede plaats de 2/3-regel zijn (Een derde reden zou kunnen zijn dat onder meer in bepaalde "nieuwe ...[+++]

72. Trotz dieser Vorbehalte reichen die verfügbaren Informationen aber aus, um festzustellen, aus welchen beiden Gründen diese Fälle die bestehenden Schwellenwerte nicht erreichen: Der erste Grund ist das Erfordernis des Artikels 1 Absatz 3, das den Mindestumsatz in drei Mitgliedstaaten betrifft, und der zweite Grund ist die 2/3-Regel (Ein dritter Grund könnte sein, daß u.a. bestimmte Unternehmen im Bereich der neuen Technologien in der ...[+++]


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, er zijn ten minste twee redenen te noemen waarom het Europees erfgoedlabel ongetwijfeld een buitengewoon relevant project is. Ten eerste stelt het de Europese burgers in staat zich meer verbonden te voelen met hun geschiedenis en hun gemeenschappelijk en divers erfgoed, en ten tweede is het een goed instrument om het cultuurtoerisme te bevorderen en de economie te stimuleren.

– (ES) Herr Präsident! Das Europäische Kulturerbe-Siegel ist zweifellos ein sehr wichtiges Projekt, und zwar aus mindestens zwei Gründen: erstens ermöglicht es den Bürgerinnen und Bürgern Europas, sich ihrer gemeinsamen und vielfältigen Geschichte und ihrem kulturellen Erbe näher zu fühlen; zweitens ist es ein gutes Instrument für die Förderung des Kulturtourismus sowie zur Ankurbelung der Wirtschaft.


Ik wil een tweede reden noemen waarom deze top voor 1 mei moet plaatsvinden: ik weet niet hoe de regeringsleiders en hoe wij als EP-leden in de huidige situatie de kiezers op 13 juni onder ogen moeten komen.

Ich will einen zweiten Grund nennen, warum dieses Treffen vor dem 1. Mai stattfinden soll: Ich weiß nicht, wie die Regierungschefs und wir als Europaparlamentarier am 13. Juni mit dem Zustand von heute vor die Wähler treten sollen.


Ik wil een tweede punt noemen: we moeten de burgers ook uitleggen waarom we de EU nodig hebben.

Mein zweites Thema: Wir müssen den Bürgern auch erklären, warum wir die EU brauchen.


Er is nog een tweede reden waarom we dit debat, waarvoor ik echt dankbaar ben, vandaag wilden voeren.

Es gibt noch einen zweiten Punkt, weswegen wir diese Debatte heute wollten, für die ich mich wirklich bedanken möchte.


De tweede reden waarom de Commissie dit voorstel indient, is dat de Europese Rekenkamer in haar speciale verslag nr. 1/2000 inzake klassieke varkenspest volledige parallelliteit aanbeveelt ten aanzien van de financiering van diergeneeskundige maatregelen en marktondersteuningsmaatregelen.

Das zweite Argument der Kommission zur Stützung des unterbreiteten Vorschlags lautet, dass der Europäische Rechnungshof in seinem Sonderbericht Nr. 1/2000 über die klassische Schweinepest einen strikten Parallelismus hinsichtlich der Mitfinanzierung von Veterinär- und Marktstützungsmaßnahmen empfiehlt.


Een tweede reden waarom de verzoekende partij gewag maakt van een moeilijk te herstellen ernstig nadeel « heeft te maken met de slordige en overhaaste totstandkoming van de Everbergwet ».

Ein zweiter Grund, weshalb die klagende Partei einen schwerlich wiedergutzumachenden ernsthaften Nachteil geltend mache, « hat mit dem nachlässigen und übereilten Zustandekommen des Everberggesetzes zu tun ».


De tweede belangrijkste reden waarom ouderen ophouden met werken is langdurige ziekte of arbeidsongeschiktheid.

Am zweithäufigsten scheiden ältere Arbeitnehmer aus dem Beruf aus, weil sie chronisch krank oder behindert sind.


72. Afgezien van de hierboven gemaakte reserves wijst de beschikbare informatie erop dat de belangrijkste twee redenen waarom in deze zaken de bestaande drempels niet worden gehaald, in de eerste plaats het in artikel 1, lid 3, gestelde vereiste van een minimumomzet in drie lidstaten en in de tweede plaats de 2/3-regel zijn (Een derde reden zou kunnen zijn dat onder meer in bepaalde "nieuwe ...[+++]

72. Trotz dieser Vorbehalte reichen die verfügbaren Informationen aber aus, um festzustellen, aus welchen beiden Gründen diese Fälle die bestehenden Schwellenwerte nicht erreichen: Der erste Grund ist das Erfordernis des Artikels 1 Absatz 3, das den Mindestumsatz in drei Mitgliedstaaten betrifft, und der zweite Grund ist die 2/3-Regel (Ein dritter Grund könnte sein, daß u.a. bestimmte Unternehmen im Bereich der neuen Technologien in der ...[+++]


Een tweede reden waarom de EDPS verwacht dat Kaderbesluit 2008/977/JBZ op lange termijn geen bevredigend kader voor de bescherming van persoonsgegevens in een ruimte van vrijheid, veiligheid en recht biedt, is dat diverse essentiële bepalingen ervan niet stroken met Richtlijn 95/46/EG.

Der zweite Grund, aus dem nach Auffassung des EDSB der Rahmenbeschluss 2008/977/JI des Rates auf lange Sicht keinen zufriedenstellenden rechtlichen Rahmen für den Datenschutz in einem Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts bietet, liegt darin, dass mehrere wesentliche Bestimmungen des Beschlusses nicht mit der Richtlinie 95/46/EG im Einklang stehen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tweede reden noemen waarom' ->

Date index: 2021-07-01
w