Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrondissementskrijgsraad
Groep op hoog niveau Georganiseerde Criminaliteit
Hoofdmonteur hoogspanningskabels
Hoog Militair Gerechtshof
Hoog geboomte
Hoog opgaand bos
Hoog opgaand hout
Kabellegger hoog- en laagspanning
Krijgsraad
Militair Gerechtshof
Militaire rechtbank
Militaire rechtspraak
Opgaand bos
Teamleider kabelleggers
Verantwoordelijke kabelleggers

Traduction de «tweemaal zo hoog » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
hoog geboomte | hoog opgaand bos | hoog opgaand hout | opgaand bos

Hochwald


groep van onafhankelijke deskundigen op hoog niveau inzake de nucleaire veiligheid | groep van onafhankelijke deskundigen op hoog niveau inzake de veiligheid van de kernenergie

Gruppe unabhängiger Sachverständiger auf hoher Ebene für nukleare Sicherheit


groep op hoog niveau Georganiseerde Criminaliteit | Groep op hoog niveau ter bestrijding van de georganiseerde criminaliteit

Hochrangige Gruppe Organisierte Kriminalität


militaire rechtspraak [ arrondissementskrijgsraad | Hoog Militair Gerechtshof | krijgsraad | militaire rechtbank | Militair Gerechtshof ]

Militärgerichtsbarkeit [ Militärgericht | Wehrstrafgericht ]


hoofdmonteur hoogspanningskabels | kabellegger hoog- en laagspanning | teamleider kabelleggers | verantwoordelijke kabelleggers

Aufsichtskraft Energietechnik


bijdragen aan strategische beslissingen inzake gezondheid op hoog niveau

zu gesundheitsstrategischen Entscheidungen auf höchster Ebene beitragen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zo is bijvoorbeeld zowel het werkloosheidscijfer als het misdaadcijfer ongeveer tweemaal zo hoog als het EU-gemiddelde.

Beispielsweise sind die Arbeitslosen- und Kriminalitätsraten jeweils doppelt so hoch wie im EU-Durchschnitt.


Volgens de cijfers over de criminaliteit waarvan aangifte is gedaan, is er in de URBAN II-gebieden sprake van een groot probleem. Het gemiddelde misdaadcijfer voor deze gebieden is bijna tweemaal zo hoog als dat voor de EU als geheel (meer dan 100 misdrijven per jaar per 1.000 inwoners vergeleken met 55 voor de EU als geheel).

Kriminalität ist ein bedeutendes Problem in den URBAN-Gebieten, wo die Quote im Durchschnitt doppelt so hoch ist wie die für die EU insgesamt (jährlich über 100 Delikte pro 1 000 Einwohner gegenüber 55 für die EU insgesamt).


De olie- en gasprijzen zijn nu tweemaal zo hoog als vijf jaar geleden.

Öl- und Gaspreise haben sich im Vergleich zum Stand von vor fünf Jahren verdoppelt.


AA. overwegende dat de elektriciteitsprijzen voor de Europese industrie, zonder rekening te houden met belasting- of heffingsvrijstellingen voor energie-intensieve industrieën, meer dan tweemaal zo hoog liggen als in de VS en Rusland, 20 % hoger zijn dan die in China, maar 20 % lager liggen dan die in Japan;

AA. in der Erwägung, dass die Strompreise für die Industrie in der Union, wenn man die Steuer- oder Gebührenbefreiungen für die energieintensive Industrie nicht einrechnet, mehr als doppelt so hoch wie in den USA und Russland, um 20 % höher als in China, aber um 20 % niedriger als in Japan liegen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. merkt op dat deze ontslagen de werkloosheid in de regio nog verder zullen doen stijgen, aangezien Andersen Ireland een belangrijke werkgever was in dit overwegend rurale gebied waar het werkloosheidscijfer (39,3%) al tweemaal zo hoog is als het nationale gemiddelde (19%);

6. stellt fest, dass diese Entlassungen die Arbeitslosigkeit in der Region weiter verschärfen werden, da Andersen Ireland in diesem weitgehend ländlich geprägten Gebiet, dessen Arbeitslosenquote (39,3 %) bereits doppelt so hoch wie im Landesdurchschnitt (19 %) war, einer der größten Arbeitgeber war;


Het is van vitaal belang dat "Jeugd in beweging" zijn steun aan beide aspecten blijft voortzetten. Actieve jongerenparticipatie verhoogt de kans op mobiliteit en betrokkenheid bij democratische processen; bij jongeren die aan een Erasmus-uitwisseling hadden deelgenomen was het percentage dat tijdens de meest recente verkiezingen naar de stembus ging tweemaal zo hoog als bij jongeren die er niet aan hadden deelgenomen.

Darüber hinaus erhöht eine aktive Beteiligung junger Menschen die Chancen für Mobilität und Engagement in demokratischen Prozessen; der Anteil junger Menschen, die bei den vergangenen Wahlen zum Europäischen Parlament wählten, war unter denjenigen, die an einem Erasmus-Austausch teilgenommen hatten, zweimal so hoch wie unter denjenigen, bei denen dies nicht der Fall war.


[15] Het percentage Roma dat zegt werkloos te zijn, is in de meeste lidstaten tweemaal zo hoog als bij de rest van de bevolking.

[15] In den meisten Mitgliedstaaten war die Zahl der Roma, die angaben, arbeitslos zu sein, mindestens doppelt so hoch wie die Zahl der arbeitslosen Nicht-Roma.


In de periode 2005-2007 zal de economische groei in de eurozone maar half zo hoog zijn als die in de VS, terwijl de werkloosheid bijna tweemaal zo hoog is.

Das Wirtschaftswachstum im Euroraum wird im Zeitraum 2005-2007 knapp halb so hoch sein wie das der USA, während die Arbeitslosigkeit nahezu das Doppelte betragen wird.


Wanneer de betrokkene een deskundige van zeer hoog niveau is kan de directeur-generaal die als ordonnateur optreedt bij bijzonder, met redenen omkleed besluit toestemming geven voor vergoeding van de kosten van een plaats in een slaaprijtuig in de categorie ‘single” of, bij afwezigheid daarvan, in de categorie “special”, of van een vliegreis eerste klasse, of voor een verblijfsvergoeding die tweemaal zo hoog is als de in artikel 4 bedoelde.

1. Werden sehr hochgestellte Sachverständige einberufen, so kann der anweisungsbefugte Generaldirektor mit besonderer und begründeter Entscheidung die Erstattung der Reisekosten für die Schlafwagenkarte in der Einbettklasse oder gegebenenfalls der „Sonderklasse“, das Flugticket in der ersten Klasse oder eine Erstattung der in Artikel 4 oben genannten Aufenthaltskosten in doppelter Höhe gestatten.


De werkloosheid ligt bijvoorbeeld in sommige gedeelten van de aan Polen grenzende Duitse regio's meer dan tweemaal zo hoog als het EU-gemiddelde, maar komt overeen met slechts ongeveer de helft van het EU-gemiddelde in de aan Slovenië grenzende Italiaanse regio's.

So ist beispielsweise die Arbeitslosigkeit in einigen Teilen der an Polen grenzenden deutschen Regionen mehr als doppelt so hoch wie im EU-Durchschnitt, in den an Slowenien angrenzenden italienischen Regionen hingegen nur etwa halb so hoch wie im EU-Durchschnitt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tweemaal zo hoog' ->

Date index: 2021-10-30
w