Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tweeënhalve minuut gewoon niet genoeg » (Néerlandais → Allemand) :

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, na maanden van zware onderhandelingen is tweeënhalve minuut gewoon niet genoeg om het Parlement van mijn visie op de hoogte te stellen.

– (EN) Herr Präsident! Nach Monaten schwerer Verhandlungen reichen zwei Minuten einfach nicht aus, um dem Parlament meine Ansichten zu vermitteln.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik denk dat u zult merken dat ik tweeënhalve minuut heb, want niet al mijn collega’s zijn hier aanwezig.

- Herr Präsident, ich denke, sie werden feststellen, dass mir zweieinhalb Minuten zur Verfügung stehen, da nicht alle meine Kolleginnen und Kollegen anwesend sind.


- Voorzitter, mijn spreektijd was ten onrechte ingekort, want die bedroeg tweeënhalve minuut en het slot van mijn betoog was: Verandering komt er niet door buitenlandse interventies en andere vormen van militair geweld.

– (NL) Frau Präsidentin! Meine ursprüngliche Redezeit wurde ungerechterweise unterbrochen, als die Zweieinhalb-Minuten-Grenze nahte, aber das Fazit meiner Erörterung war, dass Veränderungen nicht durch ausländische Interventionen oder andere Formen militärischer Gewalt herbeigeführt werden können.


Het is gewoon niet genoeg te zeggen dat we het Amerikaanse systeem niet willen.

Und es reicht einfach nicht, zu sagen: Wir wollen nicht das amerikanische System.


- Mijnheer Nattrass, even ter informatie, uw fractie heeft vandaag vijf minuten spreektijd, die als volgt zijn verdeeld: één minuut voor mevrouw Krupa, één minuut voor de heer Bloom, nog eens anderhalve minuut voor mevrouw Krupa en anderhalve minuut voor uzelf, en dus niet tweeënhalve minuut.

– Herr Nattrass, zu Ihrer Information: Ihre Fraktion verfügt heute über fünf Minuten Redezeit, die wie folgt aufgeteilt ist: eine Minute für Frau Krupa, eine Minute für Herrn Bloom, noch einmal anderthalb Minuten für Frau Krupa und anderthalb Minuten für Sie, nicht zweieinhalb Minuten.


Het Commissielid voor werkgelegenheid, sociale zaken en gelijke kansen, Vladimír Špidla, was verheugd over de verbeteringen, maar zei ook met nadruk: “De arbeidsparticipatie van vrouwen en ouderen is gestegen, maar bij het werk aan een algemeen participatiecijfer van 70% in 2010 wordt gewoon niet snel genoeg vooruitgang geboekt”.

Vladimír Špidla, das für Beschäftigung, Soziales und Chancengleichheit zuständige Mitglied der Kommission, begrüßte die Verbesserungen, stellte aber zugleich fest: „Trotz höherer Beschäftigungsquoten bei Frauen und älteren Arbeitnehmern kommen wir auf dem Weg zu einer allgemeinen Beschäftigungsquote von 70 % einfach nicht schnell genug voran.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tweeënhalve minuut gewoon niet genoeg' ->

Date index: 2023-10-12
w