7. erkent dat het Bureau in 2001 onder moeilijke omstandigheden heeft moeten werken en dat 2001 uit een oogpunt van financiële controle een overgangjaar was; betreurt evenwel ten zeerste dat de Commissie het Bureau onder aanzienlijke druk heeft gezet om over te gaan tot onderhandse sluiting van contracten met deskundigen; onderstreept dat de financieel controleur de voor de sluiting van dergelijke contracten gevolgde procedures als inadequaat beschouwde en dat hij in een van di
e gevallen ernstige twijfels heeft geuit omtrent de motieven die ter rechtvaardiging van de voorg
estelde bezoldiging werden ...[+++] aangevoerd; merkt voorts op dat in het bewuste geval een maandhonorarium van meer dan € 25.000 werd uitbetaald; 7. räumt ein, dass die Agentur im Jahr 2001 unter schwierige
n Bedingungen tätig werden musste und dass 2001 eine Übergangsperiode im Hinblick auf die Finanzkontrolle darstellte; bedauert jedoch sehr, dass die Kommission erheblichen Druck auf die Agentur ausgeübt hat, damit sie Verträge mit Experten freihändig vergibt; betont, dass der Finanzkontrolleur bedauert hat, dass die Verfahren zur Vergabe solcher Verträge nicht angemessen waren, und dass er in ei
nem Fall erhebliche Zweifel daran geäußert hat, ob das angebotene Honorar gerech
...[+++]tfertigt war; weist darauf hin, dass in diesem Fall ein monatliches Honorar von über 25 000 EUR gezahlt wurde;