Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uit de beide eerste lezingen " (Nederlands → Duits) :

2. verzoekt de Commissie bij de opstelling van het luchtvaartpakket rekening te houden met de eerste lezingen van het Parlement over het gemeenschappelijk Europees luchtruim 2+ (SES2+) en het Europees Agentschap voor de veiligheid van de luchtvaart (EASA) (T7-0220/2014 en T7-0151/2014) en deze erin op te nemen;

2. fordert die Kommission auf, bei der Ausarbeitung des Luftverkehrspakets die Texte aus der ersten Lesung des Parlaments zur Schaffung eines einheitlichen europäischen Luftraums (SES2+) und zur Europäischen Agentur für Flugsicherheit (EASA) (T7-0220/2014 und T7-0151/2014) zu berücksichtigen und in ihren Texten aufzuführen;


In de prejudiciële vraag die in beide samengevoegde zaken wordt gesteld, wordt het Hof verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet, van artikel 75, 3°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (WIB 1992), in zoverre het tot gevolg heeft dat een vennootschap die beantwoordt aan de criteria van een kmo in de zin van artikel 201, eerste lid, 1°, van het WIB 1992 en die, wegens de uitoefening van haar voornaamste of bijkomend maatschappelijk doel, het gebruik van de door haa ...[+++]

In der in den beiden verbundenen Rechtssachen gestellten Vorabentscheidungsfrage wird der Gerichtshof gebeten, sich zur Vereinbarkeit von Artikel 75 Nr. 3 des Einkommensteuergesetzbuches 1992 (EStGB 1992) mit den Artikeln 10, 11 und 172 der Verfassung zu äußern, insofern er dazu führe, dass eine Gesellschaft, die den Kriterien eines KMB im Sinne von Artikel 201 Absatz 1 Nr. 1 des EStGB 1992 entspreche und die wegen der Ausübung ihres Haupt- oder Nebengesellschaftszwecks die Nutzung des von ihr erworbenen Anlagevermögens an eine Gesellschaft abgetreten habe, die nicht den Kriterien eines KMB entspreche, über die sie aber aufgrund ihrer Be ...[+++]


Op 10 december 2004 heeft de Raad een gedeeltelijke politieke overeenstemming bereikt. Op 9 maart 2006 volgde de definitieve goedkeuring van het gemeenschappelijk standpunt, waarbij de wijzigingen van het Europees Parlement uit de beide eerste lezingen grotendeels werden overgenomen.

Der Rat erreichte am 10. Dezember 2004 eine partiellen politischen Einigung. Die endgültige Annahme des Gemeinsamen Standpunktes wurde am 9. März 2006 erlangt, wobei die Änderungen des Europäischen Parlaments aus den beiden Ersten Lesungen größtenteils übernommen wurden.


6. verheugt zich over het bezoek van de Roemeense eerste minister aan Italië en de gezamenlijke verklaring van de beide eerste ministers Romano Prodi en Călin Popescu-Tăriceanu; betuigt zijn steun voor de oproep van de beide eerste ministers aan de Unie, voor sociale integratie van achtergestelde bevolkingsgroepen en samenwerking onder de lidstaten om de bewegingen van hun bevolking te begeleiden aan de hand van de ontwikkelings- ...[+++]

6. begrüßt den Besuch des rumänischen Ministerpräsidenten in Italien und die gemeinsame Erklärung von Romano Prodi und Călin Popescu-Tăriceanu; unterstützt den Appell des Ratspräsidenten und des Ministerpräsidenten bezüglich eines Engagements der Europäischen Union für die soziale Integration der am wenigsten begünstigten Bevölkerungen und in Bezug auf die Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten zur Steuerung der Migrationsbewegungen ihrer Bevölkerung, auch mittels Entwicklungsprogrammen und Sozialhilfe im Rahmen der Strukturfonds;


Er zijn twee belangrijke verschillen: ten eerste zal de volledige procedure thans veel sneller verlopen dan in het verleden het geval was, aangezien er in het Europees Parlement slechts één lezing is in vergelijking met twee lezingen in het verleden.

„Das neue Haushaltsverfahren unterscheidet sich von den vorangegangenen in zwei wesentlichen Punkten: Zum einen wird das ganze Verfahren erheblich beschleunigt, da es im Europäischen Parlament nur noch eine anstelle von bisher zwei Lesungen gibt.


Een politieke dialoog in de vorm van lezingen en debatten tussen overheden op alle niveaus , waarvan deze bijeenkomst de eerste vormt.

Aufnahme eines politischen Dialogs in Form von Konferenzen und Diskussionen zwischen allen Verwaltungsebenen.


Daarom verbinden beide instellingen zich ertoe in elk van hun lezingen een tabel te publiceren met voor ieder begrotingsonderdeel de bedragen voor EU-15 en voor EU-25, naar het model van bijlage 1 bij volumen 4, band 2, van het VOB 2004.

Daher sagen beide Organe zu, im Rahmen jeder ihrer Lesungen eine Tabelle mit den Beträgen für die EU-15 und die EU-25 für jede Haushaltslinie gemäß dem Muster des Anhangs 1 zu Band 4 Buch 2 des HVE für 2004 zu veröffentlichen.


- overwegende dat het als gevolg van de inwerkingtreding van het Verdrag van Amsterdam op 1 mei 1999 en de verkiezing van een nieuw Europees Parlement in juni 1999 en zonder afbreuk te doen aan artikel 80 van het Reglement, noodzakelijk is, ook wanneer de rechtsgrondslag inhoudelijk niet is gewijzigd, bepaalde door het Europees Parlement goedgekeurde resoluties, met name eerste lezingen, te bevestigen,

- in der Erwägung, daß es angesichts des Inkrafttretens des Vertrags von Amsterdam am 1. Mai 1999 und der Wahl eines neuen Europäischen Parlaments im Juni 1999 und unbeschadet des Artikels 80 der Geschäftsordnung auch dann, wenn die Substanz der Rechtsgrundlage sich nicht geändert hat, notwendig ist, bestimmte vom Europäischen Parlament angenommene Entschließungen zu bestätigen, insbesondere erste Lesungen,


1. bevestigt onderstaande eerste lezingen waarvan de rechtsgrondslag numeriek is gewijzigd:

1. bestätigt als erste Lesung unter geänderter Numerierung der Rechtsgrundlage seine Beschlüsse vom:


De eerste dag wordt besteed aan een reeks lezingen over de materialen van de toekomst en industriële toepassingen van synchrotronstraling, gehouden door vermaarde wetenschappers voor een publiek van studenten, bedrijfsleiders en journalisten.

Am ersten Tag werden renommierte Wissenschaftler vor Studenten, aber auch Industriefachleuten und Journalisten Vorträge über die Werkstoffe von morgen und die industriellen Anwendungen der Synchrotronstrahlen halten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uit de beide eerste lezingen' ->

Date index: 2024-04-20
w