Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uit de farmaceutische of automobielindustrie gelden » (Néerlandais → Allemand) :

Voor producten uit de farmaceutische of automobielindustrie gelden bijvoorbeeld gedetailleerde voorschriften die met hun intrinsieke eigenschappen of gebruik samenhangen.

So unterliegen beispielsweise Erzeugnisse der pharmazeutischen oder der Automobilindustrie aufgrund ihrer typischen Eigenschaften oder Verwendung detaillierten Regelungen.


19. herinnert eraan dat de regionale en plaatselijke autoriteiten, afhankelijk van hun bevoegdheden, verschillende instrumenten tot hun beschikking hebben om de automobielindustrie actief te ondersteunen, met name wat betreft het bevorderen van elektrische auto's door middel van het beheer van parkeerplekken en het verlenen van administratieve ondersteuning bij investeringen in infrastructuur voor alternatieve brandstoffen; moedigt het aan om dergelijke praktijken op Europees niveau uit te wisselen en doeltreffend te coördineren; wenst dat de EU-gelden op een do ...[+++]

19. erinnert daran, dass regionalen und lokalen Behörden abhängig von ihrer Zuständigkeit mehrere Instrumente zur Verfügung stehen, um die Automobilindustrie aktiv zu unterstützen, insbesondere im Bereich der Förderung von Elektrofahrzeugen durch ein entsprechendes Parkplatzmanagement und die Bereitstellung administrativer Unterstützung für Investitionen in Infrastrukturen für alternative Kraftstoffe; ermuntert dazu, dass ein Austausch über solche Verfahren auf europäischer Ebene stattfindet und diese effektiv koordiniert werden; fordert dazu auf, ...[+++]


De ontwikkeling van “milieu-industrieën” (automobielindustrie of de farmaceutische sector) draagt bij tot de ecologische dimensie van de interne markt.

Die Entwicklung von „Öko-Industrien“ (Automobil- oder Pharmabranche) verstärkt die ökologische Dimension des Binnenmarkts.


De huidige kaderregeling is van toepassing op steunmaatregelen die erop gericht zijn de milieubescherming te verzekeren in alle door het EG-Verdrag bestreken sectoren, met inbegrip van die waarvoor specifieke communautaire regelingen op het gebied van staatssteun gelden (bewerking van staal, scheepsbouw, automobielindustrie, synthetische vezels, vervoer en visserij), met uitzondering van de steunmaatregelen ten behoeve van onderzoek en ontwikkeling, steunmaatregelen ten behoeve van opleidingen, alsook de activiteiten die onder de comm ...[+++]

Der vorliegende Gemeinschaftsrahmen gilt für Beihilfen zur Gewährleistung des Umweltschutzes in allen dem EG-Vertrag unterliegenden Sektoren, einschließlich der Sektoren, für die besondere beihilferechtliche Vorschriften gelten (Stahlverarbeitung, Schiffbau, Kraftfahrzeuge, Kunstfasern, Verkehr und Fischerei), mit Ausnahme der staatlichen Beihilfen für Forschung und Entwicklung, der Beihilfen für Ausbildungstätigkeiten sowie des Bereichs, für den die Leitlinien für staatliche Beihilfen im Agrarsektor gelten.


De ontwikkeling van “milieu-industrieën” (automobielindustrie of de farmaceutische sector) draagt bij tot de ecologische dimensie van de interne markt.

Die Entwicklung von „Öko-Industrien“ (Automobil- oder Pharmabranche) verstärkt die ökologische Dimension des Binnenmarkts.


In de milieu-industrie werken nu al meer mensen dan in sectoren zoals de automobielindustrie of de farmaceutische sector.

In der Umweltindustrie sind bereits mehr Menschen beschäftigt als in der Kraftfahrzeug- oder der Pharmaindustrie.


De Commissie vindt echter dat evenredige maatregelen op het gebied van gezondheid evengoed voor deze frontlijngezondheidsdienst kunnen gelden om zo toegankelijkheid en meer in het algemeen het hoogste niveau van farmaceutische dienstverlening in de breedste zin van dat begrip te kunnen garanderen voor alle burgers.

Das bedeutet nicht, dass nach Auffassung der Kommission für diese maßgebliche Gesundheitsdienstleistung nicht angemessene gesundheitspolitische Maßnahmen gelten könnten, um ihre Zugänglichkeit und generell das höchste Niveau der pharmazeutischen Versorgung aller Bürger im weitesten Sinne zu gewährleisten.


Voor producten uit de farmaceutische of automobielindustrie gelden bijvoorbeeld gedetailleerde voorschriften die met hun intrinsieke eigenschappen of gebruik samenhangen.

So unterliegen beispielsweise Erzeugnisse der pharmazeutischen oder der Automobilindustrie aufgrund ihrer typischen Eigenschaften oder Verwendung detaillierten Regelungen.


Een uniforme toepassing van het besluit in de hele Gemeenschap is noodzakelijk om ervoor te zorgen dat in alle EU-lidstaten identieke voorwaarden gelden voor de verlening van dwanglicenties voor uitvoer. Het is inderdaad voor alle actoren op de interne markt van wezenlijk belang om concurrentievervalsing te voorkomen en om uniforme regels toe te passen om te vermijden dat onder dwanglicentie vervaardigde farmaceutische producten worden heringevoerd op het grondgebied van de EU.

Eine einheitliche Umsetzung des Beschlusses innerhalb der Gemeinschaft ist erforderlich, um zu gewährleisten, dass die Vergabe von Zwangslizenzen für die Ausfuhr in alle EU-Mitgliedstaaten unter denselben Bedingungen erfolgt. Nur so lässt sich vermeiden, dass es zu Wettbewerbsverzerrungen für die Wirtschaftsteilnehmer im EU-Binnenmarkt kommt, und nur durch Anwendung einheitlicher Regeln lässt sich verhindern, dass Arzneimittel, die unter Zwangslizenzen hergestellt werden, wieder in das Hoheitsgebiet der Europäischen Union eingeführt werden.


- beseft dat het nog enige jaren zal duren voordat de vereisten inzake dwanglicenties op de pas sinds 2005 verkrijgbare octrooien voor farmaceutische producten in India van toepassing zullen zijn en dat deze vereisten uitsluitend zullen gelden voor nieuwe, gepatenteerde geneesmiddelen;

– räumt ein, dass es noch einige Jahre dauern wird, bevor Patente für Arzneimittel in Indien, die es erst seit 2005 gibt, den Auflagen der Bestimmungen der Zwangslizenzen unterliegen, und dass diese Auflagen nur für neue, patentierte Arzneimittel gelten werden;


w