Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uit die effectbeoordeling onmiskenbaar blijkt " (Nederlands → Duits) :

(2) Ter wille van de rechtszekerheid en de voorspelbaarheid van de markt moet worden verduidelijkt dat de Commissie, om een ordelijke werking van de markt te waarborgen, in uitzonderlijke omstandigheden krachtens artikel 10, lid 4, van Richtlijn 2003/87/EG bevoegd is om het tijdschema van de veilingen te wijzigen, mits een dergelijke interventie gestaafd kan worden met een effectbeoordeling waaruit blijkt dat de gevolgen voor sectoren die een aanzienlijk risico van weglekken lopen, beperkt zijn.

(2) Der Rechtssicherheit und der Vorhersehbarkeit des Marktes wegen sollte klargestellt werden, dass die Kommission unter außergewöhnlichen Umständen befugt ist, den Zeitplan für die Versteigerungen gemäß Artikel 10 Absatz 4 der Richtlinie 2003/87/ zu ändern, um das ordnungsgemäße Funktionieren des Marktes sicherzustellen, vorausgesetzt, dass ein solcher Eingriff durch eine Folgenabschätzung gerechtfertigt werden kann, aus der hervorgeht, dass die Auswirkungen auf Sektoren, bei denen ein erhebliches Risiko der Verlagerung von CO2-Emissionen besteht, begrenzt sind.


Uit de effectbeoordeling die aan de strategie ten grondslag ligt, blijkt dat de CO2-emissies door zware bedrijfsvoertuigen tussen 1990 en 2010 met zo'n 36 % zijn gestegen.

Aus der Folgenabschätzung, die der Strategie für schwere Nutzfahrzeuge zugrunde liegt, geht hervor, dass die CO2-Emissionen dieser Fahrzeuge zwischen 1990 und 2010 um etwa 36 % gestiegen sind.


De betrokkenen zijn dan vrijgesteld van zowel controles en sancties op het gebied van de randvoorwaarden als vergroening (Uit de effectbeoordeling blijkt dat ongeveer een derde van de landbouwbedrijven die GLB-financiering aanvragen, maximaal 3 hectare groot zijn – in totaal komt dit neer op slechts 3 % van de totale landbouwoppervlakte in de EU-27). De totale kosten voor de regeling voor kleine landbouwers mogen niet meer bedragen dan 10 % van de nationale enveloppe, tenz ...[+++]

Die Teilnehmer werden keinen Cross-Compliance-Kontrollen und –Sanktionen unterzogen und sind von der Ökologisierungskomponente ausgenommen (Laut Folgenabschätzung verfügt rund ein Drittel der Betriebe, die GAP-Unterstützung beantragen, über eine Fläche von 3 ha oder weniger – aber zusammengenommen entspricht dies lediglich 3 % der gesamten landwirtschaftlichen Nutzfläche in der EU-27.) Die Gesamtkosten der Kleinlandwirteregelung dürfen nicht mehr als 10 % des nationalen Finanzrahmens betragen, es sei denn, der Mitgliedstaat entscheidet sich dafür sicherzustellen, dass Kleinlandwirte den Betrag erhalten, auf den sie ohne die Regelung Ansp ...[+++]


Uit de effectbeoordeling van de Commissie blijkt dat het voorgestelde systeem voor monitoring, rapportage en controle (MRV) de CO2-uitstoot tijdens scheepvaarten naar verwachting met 2 % zal verminderen in vergelijking met een 'business as usual'-situatie.

Nach der Folgenabschätzung der Kommission soll das vorgeschlagene EU-weite System für die Überwachung, Berichterstattung und Prüfung (MRV - Monitoring, Reporting and Verification) eine Verringerung der CO2-Emissionen auf den abgedeckten Fahrten um bis zu 2 % gegenüber einem „Business-as-usual”-Szenario bewirken.


Ik zal pas een voorstel voor een statuut van de Europees besloten vennootschap voorleggen als uit die effectbeoordeling onmiskenbaar blijkt dat dit het meest geschikte instrument is om de problemen aan te pakken waarmee KMO’s tegenwoordig geconfronteerd worden. Uit die beoordeling moet eveneens naar voren komen dat de rechtsvorm van een Europese besloten vennootschap bevorderlijk is voor KMO’s bij de uitbreiding en ontwikkeling van hun grensoverschrijdende bedrijfsactiviteiten.

Ich würde mich nur dann für ein Statut der Europäischen Privatgesellschaft aussprechen, wenn aus der Folgenabschätzung eindeutig hervorgeht, dass dies das am besten geeignete Instrument ist, um die Probleme, vor denen KMU heute stehen, in Angriff zu nehmen und dass die Form der Europäischen Privatgesellschaft ihnen helfen würde, ihre Aktivitäten und grenzüberschreitenden Wirtschaftstätigkeiten besser zu entwickeln.


De deelnemers aan deze regeling krijgen minder stringente voorschriften in het kader van de randvoorwaarden opgelegd en worden vrijgesteld van de vergroening (Uit de effectbeoordeling blijkt dat gemiddeld een derde van de landbouwbedrijven die GLB‑financiering aanvragen, maximaal 3 hectare groot zijn – in totaal komt dit neer op slechts 3 % van de totale landbouwoppervlakte in de EU‑27). De regeling voor kleinschalige landbouwers mag niet meer kosten dan 10 % van de nation ...[+++]

Für die Teilnehmer gelten weniger strenge Cross-Compliance-Auflagen und sie sind von der Ökologisierungskomponente ausgenommen (Laut Folgenabschätzung verfügt rund ein Drittel der Betriebe, die GAP-Unterstützung beantragen, über eine Fläche von 3 ha oder weniger – aber zusammengenommen entspricht dies lediglich 3 % der gesamten landwirtschaftlichen Nutzfläche in der EU-27.) Die Gesamtkosten der Kleinlandwirteregelung dürfen nicht mehr als 10 % des jährlichen nationalen Finanzrahmens ausmachen und die Zahlungen werden gegebenenfalls angepasst.


Bij het voorstel is een effectbeoordeling gevoegd. Daaruit blijkt dat de kans op een systeemcrisis in het bankwezen duidelijk afneemt dankzij alle aanpassingen.

Die Folgenabschätzung zum Vorschlag zeigt, dass die geplante Reform die Wahrscheinlichkeit einer systemweiten Bankenkrise erheblich senkt.


Dit is een maatregel die boekdelen spreekt en waaruit onmiskenbaar blijkt welke waarde het Parlement hecht aan Frontex.

Diese Maßnahme spricht für sich selbst, weil dadurch jedem die Priorität klar wird, die das Parlament FRONTEX einräumt.


Kristovskis (UEN). - (LV) Dames en heren, het is algemeen bekend dat de koude oorlog voorbij is en de Sovjet-Unie niet langer bestaat. Toch leeft de Witrussische bevolking, zoals uit het verslag van de Commissie en uit de debatten in het Parlement onmiskenbaar blijkt, nog altijd achter een “ijzeren gordijn”.

Kristovskis (UEN) (LV) Meine Damen und Herren, bekanntlich ist der Kalte Krieg vorüber, und die Sowjetunion existiert nicht mehr, aber dennoch besteht für das belarussische Volk, wie der Bericht der Kommission und die Aussprachen im Parlament unwiderlegbar vor Augen führen, der „Eiserne Vorhang“ weiter.


Kristovskis (UEN ). - (LV) Dames en heren, het is algemeen bekend dat de koude oorlog voorbij is en de Sovjet-Unie niet langer bestaat. Toch leeft de Witrussische bevolking, zoals uit het verslag van de Commissie en uit de debatten in het Parlement onmiskenbaar blijkt, nog altijd achter een “ijzeren gordijn”.

Kristovskis (UEN ) (LV) Meine Damen und Herren, bekanntlich ist der Kalte Krieg vorüber, und die Sowjetunion existiert nicht mehr, aber dennoch besteht für das belarussische Volk, wie der Bericht der Kommission und die Aussprachen im Parlament unwiderlegbar vor Augen führen, der „Eiserne Vorhang“ weiter.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uit die effectbeoordeling onmiskenbaar blijkt' ->

Date index: 2024-09-15
w